ويكيبيديا

    "سنين مضت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos atrás
        
    • uns anos
        
    • muitos anos
        
    À 5 anos atrás este apartamento parecia o Vietnam. Open Subtitles منذ خمس سنين مضت,هذا المبنى كان شقة فيتنام
    Sim, nas aulas de psicoterapia, mas isso foi há muitos anos atrás. Open Subtitles أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت.
    Conhecia há 6 anos atrás. Era um alvo fácil. Open Subtitles قابلتها منذ ست سنين مضت كانت علامة سهلة.
    Aparentemente ele não se esqueceu da forma como o Stan abandonou a equipa no meio do campeonato há nove anos atrás. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت
    Finalmente, voltei há uns anos atrás. Open Subtitles حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت
    Eu...hum... gostaria de dar-vos este aviso, que um amigo me deu há alguns anos atrás. Open Subtitles أريد أن أعطي هذه النصيحه و التي اعطاني اياها صديق منذ سنين مضت
    Há cinco anos atrás, numa noite, as minha hemorróidas voltaram, bem grandes saíram, foda-se... Open Subtitles منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى
    Eles podem ter encontrado esta cidade e se mudaram para cá anos atrás. Open Subtitles ربما وجدوا المدينة بنفس الطريقة وانتقلوا إليها من سنين مضت
    Olá, estou a verificar... alguém que trabalhou para você há uns anos atrás. Open Subtitles مرحبا, انا اتحقق من شيء عن شخص عمل معكم سنين مضت
    Mulher e filha assassinadas numa invasão domiciliária há alguns anos atrás. Open Subtitles في حادثة أقتحام على منزلهُ منذ بضع سنين مضت.
    Depois falas de filmes de há cem anos atrás. Open Subtitles ثم تحدثت عن أفلام من مئات سنين مضت.
    O Hotel não mudou desde que viemos cá, há sete anos atrás. Open Subtitles لم يتغير الفندق البتة منذُ أن قدمنا إلى هنا سبع سنين مضت
    Não poder engravidar foi uma das razões para o fim do meu casamento há alguns anos atrás. Open Subtitles عدم مقدرتي على الحمل كان جزءً مما حطم زواجي منذ سنين مضت
    Susan, mãe solteira, morreu de cancro nos ovários, há sete anos atrás. Open Subtitles قد لقيت حتفها جرّاء سرطان المبيض, منذُ سبعِ سنين مضت
    A avó morreu há alguns anos atrás, mas o avô não desistiu da casa. Open Subtitles شقيقي أصبح لديه طفل الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد
    Eu tive a mesma coisa à uns anos atrás... como um aperto no meu peito. Open Subtitles لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري
    anos atrás, treze Cavaleiros Vermelhos serviram a Realeza com valentia só para serem falsamente acusados de venerarem um demónio... Open Subtitles على دما رعيتهم سنين مضت, 13 فارس احمر خدموا العائلة الحاكمه ببساله
    Agora, avançando rapidamente para apenas três anos atrás. TED الآن ننتقل بالزّمن إلى 3 سنين مضت.
    Para perceber o que significava para nós termos as chaves do MacLaren, temos de voltar atrás uns anos. Open Subtitles لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت
    Foi há muitos anos, quando tinha 10 anos. Na década de 60, ou 50... Open Subtitles كان ذلك منذ سنين مضت حينما كنت فى العاشرة, فى الخمسينيات أو الستينيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد