À 5 anos atrás este apartamento parecia o Vietnam. | Open Subtitles | منذ خمس سنين مضت,هذا المبنى كان شقة فيتنام |
Sim, nas aulas de psicoterapia, mas isso foi há muitos anos atrás. | Open Subtitles | أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت. |
Conhecia há 6 anos atrás. Era um alvo fácil. | Open Subtitles | قابلتها منذ ست سنين مضت كانت علامة سهلة. |
Aparentemente ele não se esqueceu da forma como o Stan abandonou a equipa no meio do campeonato há nove anos atrás. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت |
Finalmente, voltei há uns anos atrás. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
Eu...hum... gostaria de dar-vos este aviso, que um amigo me deu há alguns anos atrás. | Open Subtitles | أريد أن أعطي هذه النصيحه و التي اعطاني اياها صديق منذ سنين مضت |
Há cinco anos atrás, numa noite, as minha hemorróidas voltaram, bem grandes saíram, foda-se... | Open Subtitles | منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى |
Eles podem ter encontrado esta cidade e se mudaram para cá anos atrás. | Open Subtitles | ربما وجدوا المدينة بنفس الطريقة وانتقلوا إليها من سنين مضت |
Olá, estou a verificar... alguém que trabalhou para você há uns anos atrás. | Open Subtitles | مرحبا, انا اتحقق من شيء عن شخص عمل معكم سنين مضت |
Mulher e filha assassinadas numa invasão domiciliária há alguns anos atrás. | Open Subtitles | في حادثة أقتحام على منزلهُ منذ بضع سنين مضت. |
Depois falas de filmes de há cem anos atrás. | Open Subtitles | ثم تحدثت عن أفلام من مئات سنين مضت. |
O Hotel não mudou desde que viemos cá, há sete anos atrás. | Open Subtitles | لم يتغير الفندق البتة منذُ أن قدمنا إلى هنا سبع سنين مضت |
Não poder engravidar foi uma das razões para o fim do meu casamento há alguns anos atrás. | Open Subtitles | عدم مقدرتي على الحمل كان جزءً مما حطم زواجي منذ سنين مضت |
Susan, mãe solteira, morreu de cancro nos ovários, há sete anos atrás. | Open Subtitles | قد لقيت حتفها جرّاء سرطان المبيض, منذُ سبعِ سنين مضت |
A avó morreu há alguns anos atrás, mas o avô não desistiu da casa. | Open Subtitles | شقيقي أصبح لديه طفل الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد |
Eu tive a mesma coisa à uns anos atrás... como um aperto no meu peito. | Open Subtitles | لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري |
anos atrás, treze Cavaleiros Vermelhos serviram a Realeza com valentia só para serem falsamente acusados de venerarem um demónio... | Open Subtitles | على دما رعيتهم سنين مضت, 13 فارس احمر خدموا العائلة الحاكمه ببساله |
Agora, avançando rapidamente para apenas três anos atrás. | TED | الآن ننتقل بالزّمن إلى 3 سنين مضت. |
Para perceber o que significava para nós termos as chaves do MacLaren, temos de voltar atrás uns anos. | Open Subtitles | لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت |
Foi há muitos anos, quando tinha 10 anos. Na década de 60, ou 50... | Open Subtitles | كان ذلك منذ سنين مضت حينما كنت فى العاشرة, فى الخمسينيات أو الستينيات |