ويكيبيديا

    "سوء الحظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • azar
        
    • Infelizmente
        
    • má sorte
        
    • pena
        
    • desgraça
        
    • lamentável
        
    • mau Karma
        
    Sabes, dá azar celebrar antes do fim de um trabalho. Open Subtitles أوتعلم، من سوء الحظ أن تحتفل قبل أن تنتهي
    Que azar... a Scotland Yard anda à procura deste homem. Open Subtitles ومن سوء الحظ أيضاً أن الشرطة البريطانية تبحث الآن عن ذلك الرجل
    Mais Infelizmente ainda, ela é vista por Mrs Otterbourne. Open Subtitles ولكن حتى أكثر سوء الحظ تنظر لها السيدة أتربورن لدى مغادرتها المقصورة
    Infelizmente tenho de tomar decisões com base na cobertura da imprensa, mas é o que tenho de fazer. Open Subtitles أنظر ، أنا آسف إنه سوء الحظ بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    Oh, não ponhas os sapatos sobre a mesa, dá má sorte. Open Subtitles لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة فإنه يجلب سوء الحظ
    É uma pena não podermos comer nada dessa cultura. Open Subtitles أنه لم سوء الحظ أننا لا نستطيع أكل الحضارة
    Após a desgraça, quem tomou o comando? Você ou o Danglars? Open Subtitles بعد سوء الحظ ذلك من تحمل المسئوليه , انت؟
    Tanto como gatos pretos, sal derramado ou espelhos partidos trazerem azar. Open Subtitles ليس أكثر من أعتقادي أن القطط السوداء أو الملح المسكوب أو المرايا المكسورة هي سوء الحظ
    Achas que dá azar se se virem antes do casamento? Open Subtitles اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟
    Dois a dividirem um Quaalude. Isso dá azar. Open Subtitles اوه , يامتشرد , اثنين على قرص واحد , هذا من سوء الحظ
    Ou mostro-te o que é ter azar! Open Subtitles أنا أريد المبلغ ليكون فوق طاولتى غدا وإلا أريتك كيف يكون سوء الحظ
    Aposto em como vais dizer novamente que estás em maré de azar. Open Subtitles أراهن عليك أن أقول مرة أخرى كنت تواجه سوء الحظ.
    Infelizmente, a falta de diversidade genetica tornou-se um problema. Open Subtitles و من سوء الحظ ، فإن عدم التنوع الجينى قد أصبح يمثل مشكلة لنا
    Infelizmente, todos se aperceberam de imediato. Open Subtitles من سوء الحظ أن أصبحتم جميعًا واعين بهذه السرعة
    Eu já parei... mas Infelizmente alguém decidiu começar. Open Subtitles حسناً, يجب علي ذلك, ماعدا, سوء الحظ . شخص أخر قرر البدأ
    Afastar-me de um árido rancho no rio Rogue... e longe do meu pai, que só teve filhos e má sorte. Open Subtitles ابتعد عن تلك المزرعة غير المربحة عند نهر روج ابتعد عن ذلك المسن الذي لم يرب أبداً شيئاً سوى الأطفال و سوء الحظ
    Se não fosse por má sorte, não teria nenhuma sorte. Open Subtitles ان لم يكن هذا من سوء الحظ فأنا غير محظوظ علي الاطلاق
    Estritamente no seu significado académico, espalha-se por cima ou perto da vítima para lhe enviar má sorte. Open Subtitles المتكلّم بصرامة في الإحساس الأكاديمي، أنت تنشره على أو قرب ضحيّتك لتوجيه سوء الحظ.
    É uma pena termos de nos conhecer em tais circunstâncias. Open Subtitles من سوء الحظ ان نتقابل في مثل هذة الظروف
    Que limpeza, rapaz. É pena que tenham sido os teus companheiros de equipa que fodeste. Open Subtitles من سوء الحظ أن من تم ضربهم هم أفراد فريقك
    Toda vez que chegamos aqui, há uma desgraça! A peste! Open Subtitles كل مرة نصل فيها إلى هذا الميناء يأتى سوء الحظ , الطاعون
    Sinto que... é lamentável terem posto isso num e-mail. Open Subtitles أنا، أنا أظن أنه من سوء الحظ أن يكون ذلك فى بريد إلكترونى
    Se te mostrar um bebé morto à baioneta e disser que é o Karma dele podemos chorar por o bebé pelo seu Karma e o mau Karma do soldado que o matou mas não podemos negar a roda da incarnação que causou o acto. Open Subtitles إذا اريتك طفل صغير تعرض قتل بحربة ... ويقولون سوء الحظ قد نبكي من أجل الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد