ويكيبيديا

    "سورية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sírios
        
    • síria
        
    • sírio
        
    Convenceu o juiz de que os sírios usavam a empresa para armar a França quando as coisas aqueceram em Beirute. Open Subtitles أقنعَ القاضي بأنها شركة سورية تُستَعملُ لتَسْليح فرنسا يملك أشياء حارة في بيروت
    Oferece-lhe um dos teus. Os dele são sírios. Acho que agradecia a melhoria. Open Subtitles اعرض عليه واحدة من سجائرك، فسجائره سورية أعتقد أنه سيستحبّ سجائر أفضل
    Há 16 horas, a NSA interceptou uma conversa que sugeria que a Rússia ia enviar bombistas suicidas para campos de refugiados sírios. Open Subtitles قبل 16 ساعة وكالة الأمن أعترضت حوار يشير لأن روسيا ترسل مفجرين انتحاريين لمخيمات لجوء سورية
    uma refugiada síria, de 19 anos, que estava a viver uma existência opressiva no Egito, a trabalhar a dias. TED لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش
    apenas duas horas após ela ter chegado de uma grande caminhada desde a síria até ao Jordão. TED بعد ساعتين فقط من وصولها بعد رحلة طويلة من سورية باتجاه الأردن.
    Senhor, começarmos a disparar drones sem autorização em solo sírio e a usar o nome do subsecretário de Defesa... Open Subtitles سيدى، إذا أقمنا هجوماً غير مصرح به على ... أرض سورية بإسم وكيل وزارة الدفاع
    Acho que são dignitários sírios ali. Open Subtitles أنا افكر ,كبار شخصيات سورية هناك
    Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? TED عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟
    Há milhões de refugiados nos campos, aldeias e cidades à volta da síria. TED ملايين من اللاجئين في معسكرات وقرى ومدن حول سورية.
    A última vez que nos falamos, estava a fazer um relatório sobre uma instalação de satélite síria fora de Masyaf. Open Subtitles أخر مرة تحدثت معه كان يكتب تقريراً عن تنصيب أقمار صناعية سورية خارج مصياف
    O fato principal é que os dissidentes vivem e trabalham com proteção síria. Open Subtitles الحقيقة التي لا تخفى على أحد أن غالبية هؤلاء المناهضين يتعيشون ويعملون في ظل رعاية سورية
    torna-se complicada. Uma mulher síria que conheci num campo de refugiados na Grécia explicou isto muito bem ao relembrar o momento exato em que percebeu que precisava de sair de Aleppo. TED مؤخراً، قابلت امرأة سورية في معسكر لللاجئين في اليونان والتي بينت الأمر بوضوح، عندما تذكرتْ نفس اللحظة حين توجب عليها الهرب من حلب.
    Bem, entraremos em contato com o governo sírio. Open Subtitles حسنٌ، سوفَ نتحدث مع الحكومة الـ(سورية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد