Ele deve estar a voltar para casa daqui umas horas. | Open Subtitles | يفترض به أن يبلغ دياره .في مروحيَّة بغضون سويعات |
E tinha-o carregado apenas umas horas antes, quando recebi este email exuberante | TED | ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية. |
Christopher, não sei porque está aqui nem o que a Cassidy lhe disse mas a Cassidy e eu fizemos amor há umas horas atrás. | Open Subtitles | كريستوفر لا ادرى لماذا انت هنا او بماذا اخبرتك هى لكنى انا وهى مارسنا الحب منذ سويعات قليلة |
É que, no meu sonho febril, vejo uma estudante a envolver-se com um paciente, que eu lhe disse expressamente para ignorar, há poucas horas. | Open Subtitles | لأنه في حلم حمّاي.. أرى طالبة طب تهتم بمريض والذي أخبرتها بكل وضوح أن تتجاهله قبل سويعات قليلة |
Sr. Horne, como deve saber, faltam poucas horas para a nossa prova de vinhos de beneficência comece e não encontro a sua filha em lado nenhum. | Open Subtitles | سيد "هورن"، كما تعلم، بقيت مجرد سويعات على حفلنا الخيري لتذوق النبيذ، ولا أستطيع إيجاد ابنتك بأي مكان. |
Obrigado por me receber fora de horas. De nada. | Open Subtitles | أشكركِ على لقائي بعد سويعات قليلة |
Metemo-lo no chão. É só por umas horas. | Open Subtitles | سنلصقه أمام الباب و هي بضعة سويعات ليس إلاّ |
O vírus morre umas horas depois da morte da pessoa. | Open Subtitles | الفيروس يموت خلال بضع سويعات بعدما يموتون. |
Esteve parada à nossa porta por umas horas antes do incêndio. | Open Subtitles | هذه الشاحنه كانت متوقفه خارج رصيفنا قبل سويعات من نشب الحريق عندما كان ضيوفك فى الخارج |
Felizmente, daqui a umas horas vão imortalizar-me de forma mais digna. | Open Subtitles | ...لحسن الحظ بعد سويعات قليلة ...ستخلد ذكراي بطريقة أكثر تبجيلاً من هذه |
Ligo-te dentro de umas horas. | Open Subtitles | سأعاود الإتّصال بك، بعد عدّة سويعات. |
Dá-me ao menos umas horas. Está bem. | Open Subtitles | يجب أن تمنحيني سويعات على الأقل |
Vemo-nos daqui a umas horas. | Open Subtitles | مهما يكن، سأراكِ بعد بضع سويعات. |
Quando o meu marido Tommy morreu nas Torres, durante umas horas não soubemos nada. | Open Subtitles | "أتعلم , عندما أصبح زوجي "تومي تحت أنقاض البرجين ؟ كان هناك بضع سويعات لم نكُن نعرف فيها |
A Verónica precisa de companhia, e mais umas horas sem medicamentos não vão fazer mal. | Open Subtitles | (فيرونيكا) قدّ تستفيد من بعض الصحبة، و متأكد أنّ بضع سويعات بعيداً عن الأدوية لنّ تأذي. |
O nome dela é Gia. Alimentei-a com o meu sangue há umas horas. | Open Subtitles | اسمها (جيا)، وقد أطعمتها دمائي منذ سويعات. |
- Daqui a umas horas, talvez? | Open Subtitles | ولكن، ربما بعد عدة سويعات |
Após poucas horas? | Open Subtitles | بعد مرور سويعات قليلة فقط ؟ |
O último serviço é daqui a poucas horas. | Open Subtitles | آخر خدمة خلال سويعات |
Ela morreu... poucas horas depois do ataque dos Guerrera. | Open Subtitles | -ماتت بعد سويعات من هجوم (جاريرا ). |
A água só pode fluir durante uma questão de horas. | Open Subtitles | قد تتدفق المياه لبضع سويعات فقط |