| Estes tipos novos que nos mandou não prestam. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين أرسلتهم لنا سيئون جدا |
| Devo admitir que para exército não são maus de todo. | Open Subtitles | الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون |
| Isto é uma comédia. Nem consigo vê-los, são péssimos. | Open Subtitles | هذه كوميديا لا أستطيع مشاهدتهم إنهم سيئون حقاً |
| Aparentemente em Jerusalém, em 600 a.C., toda a gente era completamente má e iníqua. | TED | الآن ، على ما يبدو انه في القدس في عام 600 قبل الميلاد، كان الجميع سيئون واشرار تماما. |
| Há gente mal intencionada à solta... e leopardos que vêm das colinas. | Open Subtitles | هناك أشخاص سيئون وكذلك النمور تأتي من تلال مارابار |
| Quando os parentes são tão horríveis que nem podem ir ao casamento, a desculpa do costume é falta de saúde ou a distância. | Open Subtitles | عندما يكون النسباء سيئون فأنت لا تدعوهم إلى الزفاف والعذر المعتاد صحة معتلة أو إجهاد السفر، تعرف؟ |
| Vocês têm a mania que são melhores que nós, que este país é tão bom, e nós somos tão maus. | Open Subtitles | عندكم ذالك الاعتقاد انتم افضل مننا وبأن هذه البلاد جيدة جداً جداً ونحن سيئون جدا جدا |
| Miúda morta, violência, assassínio, as pessoas são más, sinto emoções. | Open Subtitles | نعم، فتاة مقتولة، عنف، جرائم، الناس سيئون... أشعر بهذا. |
| Umas apostas inocentes, uns mauzões a baterem um no outro. | Open Subtitles | ,قمار بسيط وبضعة فتيان سيئون ينوحون على بعضهم البعض |
| Tu conhecias aqueles tipos que eu denunciei? Achas que eles eram maus? | Open Subtitles | هل تعرفين هؤلاء الاشخاص الذين كشفوا السر هل تعتقدين انهم رجال سيئون ؟ |
| E não é que achemos que somos os melhores e eles não prestam. | Open Subtitles | وليس الأمر كأن.. أوه، نحن نعتقد أننا عظيمون أو أنهم أشخاص سيئون. |
| Eles não prestam, não só porque fazem coisas perigosas com materiais nocivos, como não se importam com quem isso afecta. | Open Subtitles | هم سيئون فحسب لأنهم قامو بعمل اشياء سيئة مع مواد خطرة |
| Parece que o Tom Cruise tinha razão. Os psiquiatras não prestam. | Open Subtitles | حسناً يبدو بأنّ (توم كروز) كان محقاً الأطباء النفسانيون سيئون |
| Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos. | Open Subtitles | الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً |
| O Sr. Garrison disse que os homossexuais são maus. | Open Subtitles | سيد جاريسون قال بأن الشواذ جنسيَاً سيئون. |
| Sei que os rapazes são maus, mas isto é uma pocilga. | Open Subtitles | أعني، أعرف بأنهم رجال سيئون لكنّها حظيرة خنازير |
| São péssimos optimistas. | Open Subtitles | أنتم سيئون مثل مشجعات المباريات الرياضية |
| Há gente boa e má, eles vêm para aqui porque precisam de ti. | Open Subtitles | هناك ناس جيدون وهناك ناس سيئون و هم على طريقهم وهم يريدونك، سايمون. |
| Verdadeiras bestas, escória da sociedade, malta tão má que viva sozinha? | Open Subtitles | همجيون ومسيئون للمجتمع، أشخاص سيئون لدرجة أنهم يعيشون وحدهم؟ |
| Os chineses são espertos, mas conduzem muito mal! | Open Subtitles | الصينيون أذكياء جداً ولكنهم سائقون سيئون |
| Sim, porque o meu amigo ali, disse que viu um jogo na televisão a semana passada... e jogaram muito mal. | Open Subtitles | .. لأن صديقي هناك قال أنه رأى المباراة الأسبوع الماضي وقال أنكم جميعاً كنتم سيئون |
| Lá porque fazem coisas horríveis, não quer dizer que sejam más pessoas. | Open Subtitles | , كما تعلم , ليس لأن الناس يقومون باعمال سيئة يعني ذلك انهم أناس سيئون |
| Não! Não, não! Vocês dois são pessoas horríveis. | Open Subtitles | لا, لا , لا انتما اُناس سيئون للغاية |
| Seremos assim tão maus que temos de ser mandados para a cadeia, na própria cadeia? | Open Subtitles | هل نحن سيئون إلى درجة أن ندخل سجناً داخل السجن؟ |
| Mas convenhamos, eles nunca são más pessoas, são pessoas avarentas. | Open Subtitles | هيا إنهم أناس سيئون إنهم أناس جشعون |
| Somos muito bons, somos os mauzões, blah, blah, blah, blah. | Open Subtitles | نحن هادئون.. نحن سيئون كلام فارغ.. كلام فارغ.. |
| Sempre me foi ensinado que os IS eram maus. | Open Subtitles | دوما ما كانوا يخبرونى ان الاي اس سيئون |