Mas você não pode deixar que Ihe façam sentir mal. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ السماح لذلك بأن يعطيك شعورًا سيئًا |
Entendo que isto soe mal, mas ainda não tínhamos um acordo. | Open Subtitles | أدرك أن هذا يبدو سيئًا ولكننا لم نكن اتفقنا حتى |
Nada mal, e isso dar-nos-á um sentido de objetivo neste mundo novo. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
A comida real tem enzimas às quais não estamos habituados. E isto não é assim tão mau. | Open Subtitles | الطعام الحقيقي به أنزيمات لم تعتاد عليها أجسادنا بعد، بجانب أن مذاقه ليس سيئًا حقًا |
Sabes que tenho estado a trabalhar num caso e que tem sido horrível, | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنني كنت أعمل على هذه القضية ولقد كان الأمر سيئًا |
O Fitz também se saiu bem. - Nada mal. - Ainda não estão a tocar-se. | Open Subtitles | هذا صحيح.ولم يكن فيتز سيئًا في الدراسة ليس سيئًا |
Sabes que mais? Não digas nada de mal sobre a tua mãe aqui. | Open Subtitles | تعلم ماذا، لا تقل شيئا سيئًا عن أمك أيضا، حسنا؟ |
Porque a verdade fazia-me parecer mal, quando uma mentira estupidamente enorme, já me faz parecer bem. | Open Subtitles | لأن الحقيقة لكانت جعلتني أبدو سيئًا بينما كذبة سخيفة وقحة تجعلني أبدو جيدًا |
E se ele não fosse fazer-nos nada de mal? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن ليفعل شيئًا سيئًا لنا؟ |
Estava a correr mal, mas agora acho que tenho uma boa oportunidade. | Open Subtitles | كان الأمر سيئًا لفترة، ولكن أظن أنه لديَّ فرصة الآن. |
Vai saber muito mal, pois nunca põe açúcar que chegue, mas tenta não torcer a cara. | Open Subtitles | سيكون طعمه سيئًا. لأنها لاتضع سكرًا كافيًا به.. ولكن حاولي أن لا تقلبي وجهك.. |
Está bem, estou contigo, se algo der errado, se te sentires mal, tiramos-te de lá. | Open Subtitles | حسنًا، نحن بعونك إن جرى أي شيء بشكل خاطىء إن انتابك شعورًا سيئًا سنخرجك من هنا |
Se estiver infectada, as coisas lá dentro estão prestes a ficar muito mal. | Open Subtitles | إذا كانَت مُصابة، الأمُور في الداخل ستأخذ منعطفًا سيئًا جدًا. |
Fizeste todas as coisas estúpidas que podias para curar a Marca, mesmo depois de saberes que isso iria correr mal. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيئ غبي بإمكانك فعله لشفاء العلامة حتى بعد معرفتك أن الأمر سيصبح سيئًا بعدها |
Descreveu-o anteriormente como uma operação que correu mal. | Open Subtitles | كنتَ قد وصفت هذا اللقاء سابقا وقلت أن العملية أخذت منعطفًا سيئًا |
Nada mal para um triste que não consegue uma ocupação, não? | Open Subtitles | ليس أمراً سيئًا بالنسبة لطبيب حزين مفصول من العمل لا يُمكنه الإرتقاء في مناصب ، أليس كذلك ؟ |
Mas viajar, sendo deste tamanho, nem é assim tão mau. | TED | ولكن الترحال بهذا الحجم، ليس سيئًا مطلقًا. |
Vá lá, de todos os trabalhos disponiveis, este não foi assim tão mau. | Open Subtitles | مهلك، بالنظر للعمل المطلوب منكم، فإن هذا ليس سيئًا على الإطلاق |
O que fiz foi horrível, não conseguir regressar para o nascimento. | Open Subtitles | مافعلته كان سيئًا عدم قدومي عند ولادتها.. |
Não está assim tão ruim. Ele volta a crescer. | Open Subtitles | هذا ليس سيئًا للغاية، يمكنكِ أن تطيلّي شعركِ |
- O teu nariz está uma merda. - Estou bem. | Open Subtitles | ـ مظهر أنفك يبدو سيئًا ـ لابأس ، أنا بخير |
Seja como for, não foi muito mau. Estou a melhorar, acho eu. | Open Subtitles | على أي حال ، لم يكن الأمر سيئًا أنا أصبِح أفضل فيه الآن ، أعتقد |
O que não é mau, mas a coisa onde limpas a boca, é deitada fora. | Open Subtitles | ،وهذا ليس سيئًا لكن كل ما تمسح به فمك يرمى في القمامة |
Olha, não me vou sentar e ser acusado de uma coisa tão má. | Open Subtitles | حسنًا ، لا لن أجلس هنا واستمع إلى هذا وأنت تـتهمني بأنني فعلت شيئًا سيئًا |
Não sou o que dizem nos noticiários, não sou má pessoa. | Open Subtitles | اسمع، لست كما يقولون عني في الأخبار أنا لست شخصًا سيئًا |