| Os homens maus também tiveram impacto. Mas é preciso ser muito mau. | Open Subtitles | الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً |
| Se nos encontram nestas roupas, será muito mau para a comunidade homossexual. | Open Subtitles | إن وجدونا في هذه الجماعات سيكون سيئ جداً على الشواذ كلير؟ |
| Se descobrissem quem és, seria um desast... des... muito mau. | Open Subtitles | إذا هويتِكَ إكتشفتْ، سَيَكُونُ شي سيئ جداً |
| Um bocadinho de carne vermelha não é assim tão mau de vez em quando. | Open Subtitles | لحم صَغير أحمر لَيسَ سيئ جداً من وَقتٍ لآخَرَ. |
| Parece que quatro vitórias não foi assim tão mau. | Open Subtitles | اعتقد أربعة إنتصارات لم يكن سيئ جداً بعد ذلك |
| É pena não haver muita procura para este tipo de trabalho. | Open Subtitles | نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ |
| "Que pena, é tão novinha. "Tem apenas duas semanas de vida." | Open Subtitles | سيئ جداً ، إنها صغيرة جداً أمامها إسبوعين فقط لتعيشهم |
| Sim, mas o meu médico diz que é muito mau para o meu estômago. | Open Subtitles | أجل، لكن طبيبي يقول أنه سيئ جداً لمعدتي. |
| Nada parece muito mau e nada parece muito bom. | Open Subtitles | لا شيء يَبْدو بأنه سيئ جداً ولا شيء يَبْدو بأنه جيد جداً |
| O primeiro está a cerca de 20 pés, em muito mau estado. | Open Subtitles | الأول في أسفل حوالي 20 قدمَ، في شكل سيئ جداً |
| Bem, quando falas dessa maneira parece mesmo muito mau. | Open Subtitles | حسنا، عندما تقولين هذا يبدو كأن الأمر سيئ جداً. |
| O horário não presta e o salário é muito mau, mas assim sempre sais de casa. | Open Subtitles | ساعات العمل ليست جيدة والأجر سيئ جداً لكن ، هذا سيخرجك من المنزل |
| Está bem, isto vai parecer muito estranho, mas no futuro eu posso fazer-te algo muito mau, e espero que me perdoes. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي |
| Acho que isto não vai ser assim tão mau. | Open Subtitles | هذا قَد لا يَكُونُ سيئ جداً مع ذلك. |
| Bem, de qualquer forma, não é tão mau quanto a pneumonia dupla, pois não? | Open Subtitles | حسناً، الأمر ليس سيئ جداً مقارنةً بذات الرئتين. |
| É pena, porque aquilo é o máximo e, se lá estivesses, podíamos encontrar-nos ou assim. | Open Subtitles | ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك. |
| - É pena. - É o teu género de caso, mano. | Open Subtitles | نعم ، هو سيئ جداً ، أيضاً هي حالة مقشعرة يا أخي |
| Que pena. Estava com esperança que poderíamos arranjar algumas toalhas. | Open Subtitles | سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف |
| É uma pena nunca poderes vir a testar essa teoria. | Open Subtitles | سيئ جداً أنت لَنْ تُصبحَ يُصادفُ لإختِبار تلك النظريةِ. |
| A sua imagem lá fora é bastante má. | Open Subtitles | إن الفهم بالخارج هناك سيئ جداً الآن، أميل |
| azar o seu que não apostou. | Open Subtitles | سيئ جداً أنت لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تُراهنَ. |
| É uma pena que o Moçambique não possa provar. | Open Subtitles | هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه. |
| A minha filha está muito mal agora, mas se tivesse 20 anos, podia morrer! | Open Subtitles | وضع ابنتي سيئ جداً الآن لكن لماتت لو أنها في عشرينيّاتها |
| - Isso é ruim, muito muito ruim. | Open Subtitles | حَسناً، الآن، انظر، هذا تصرف سيئُ. انه حقا سيئ جداً |