"سيئ جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito mau
        
    • tão mau
        
    • É pena
        
    • Que pena
        
    • É uma pena
        
    •   
    • azar
        
    • Pena que
        
    • muito mal
        
    • muito ruim
        
    Os homens maus também tiveram impacto. Mas é preciso ser muito mau. Open Subtitles الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً
    Se nos encontram nestas roupas, será muito mau para a comunidade homossexual. Open Subtitles إن وجدونا في هذه الجماعات سيكون سيئ جداً على الشواذ كلير؟
    Se descobrissem quem és, seria um desast... des... muito mau. Open Subtitles إذا هويتِكَ إكتشفتْ، سَيَكُونُ شي سيئ جداً
    Um bocadinho de carne vermelha não é assim tão mau de vez em quando. Open Subtitles لحم صَغير أحمر لَيسَ سيئ جداً من وَقتٍ لآخَرَ.
    Parece que quatro vitórias não foi assim tão mau. Open Subtitles اعتقد أربعة إنتصارات لم يكن سيئ جداً بعد ذلك
    É pena não haver muita procura para este tipo de trabalho. Open Subtitles نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ
    "Que pena, é tão novinha. "Tem apenas duas semanas de vida." Open Subtitles سيئ جداً ، إنها صغيرة جداً أمامها إسبوعين فقط لتعيشهم
    Sim, mas o meu médico diz que é muito mau para o meu estômago. Open Subtitles أجل، لكن طبيبي يقول أنه سيئ جداً لمعدتي.
    Nada parece muito mau e nada parece muito bom. Open Subtitles لا شيء يَبْدو بأنه سيئ جداً ولا شيء يَبْدو بأنه جيد جداً
    O primeiro está a cerca de 20 pés, em muito mau estado. Open Subtitles الأول في أسفل حوالي 20 قدمَ، في شكل سيئ جداً
    Bem, quando falas dessa maneira parece mesmo muito mau. Open Subtitles حسنا، عندما تقولين هذا يبدو كأن الأمر سيئ جداً.
    O horário não presta e o salário é muito mau, mas assim sempre sais de casa. Open Subtitles ساعات العمل ليست جيدة والأجر سيئ جداً لكن ، هذا سيخرجك من المنزل
    Está bem, isto vai parecer muito estranho, mas no futuro eu posso fazer-te algo muito mau, e espero que me perdoes. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    Acho que isto não vai ser assim tão mau. Open Subtitles هذا قَد لا يَكُونُ سيئ جداً مع ذلك.
    Bem, de qualquer forma, não é tão mau quanto a pneumonia dupla, pois não? Open Subtitles حسناً، الأمر ليس سيئ جداً مقارنةً بذات الرئتين.
    É pena, porque aquilo é o máximo e, se lá estivesses, podíamos encontrar-nos ou assim. Open Subtitles ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك.
    - É pena. - É o teu género de caso, mano. Open Subtitles نعم ، هو سيئ جداً ، أيضاً هي حالة مقشعرة يا أخي
    Que pena. Estava com esperança que poderíamos arranjar algumas toalhas. Open Subtitles سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف
    É uma pena nunca poderes vir a testar essa teoria. Open Subtitles سيئ جداً أنت لَنْ تُصبحَ يُصادفُ لإختِبار تلك النظريةِ.
    A sua imagem lá fora é bastante . Open Subtitles إن الفهم بالخارج هناك سيئ جداً الآن، أميل
    azar o seu que não apostou. Open Subtitles سيئ جداً أنت لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تُراهنَ.
    É uma pena que o Moçambique não possa provar. Open Subtitles هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه.
    A minha filha está muito mal agora, mas se tivesse 20 anos, podia morrer! Open Subtitles وضع ابنتي سيئ جداً الآن لكن لماتت لو أنها في عشرينيّاتها
    - Isso é ruim, muito muito ruim. Open Subtitles حَسناً، الآن، انظر، هذا تصرف سيئُ. انه حقا سيئ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus