É besteira. Não gosto deste lugar, é um lugar para turistas. | Open Subtitles | هراء يا حبيبتي، ذلك ليس محلي مجرد محطة لمجموعة سياح |
Se não fizermos nada depressa, não vamos ter turistas. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بسرعة، لن يأتي أي سياح |
Milhares de metros quadrados para dois cafés uma mão cheia de turistas míopes. | Open Subtitles | الالاف من الأقدام المربعة لمقهيين وبضعة سياح قصيري النظر |
Mata turistas no aeroporto de Atenas, rebenta com farmácias em Amesterdão, antes foi aquele agente da Mossad em Barcelona. | Open Subtitles | اطلاق النار على سياح في مطار اثينا صيدليات عدة بتنفجر في امستردام و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا |
E como não temos sido visitados por nenhum turista do futuro | Open Subtitles | وبما أننا لم نكن في زيارة لأي سياح من المستقبل |
Certo, mereço o castigo, mas estou a falar dos turistas que vão para Israel. | Open Subtitles | حسنا, استحق هذا لكنني أتكلم عن سياح يذهبون لإسرائيل |
Esqueça os turistas de fim de semana e os congressistas. | Open Subtitles | انسي سياح عطلة نهاية الإسبوع وأعضاء الكونجرس. |
Detido por raptar quatro turistas na Índia um americano e três ingleses. | Open Subtitles | اعتقل لاختطافه اربع سياح في الهند امريكي , وثلاث بريطانيين |
Como os turistas vão saber que este sobrancear de olhos significa problemas? Alguns destes macacos mais agressivos, têm que ser policiados de acordo. O impacto na vida selvagem com o turismo em massa não é inteiramente benéfico. | Open Subtitles | هكذا سياح إفترض ان يعرفوا ان عرض رفع الحاجبين يعني مشكلة؟ بعض القرود أكثر حزما يجب أن يراقب وفقا لذلك. |
Há lá demasiadas pessoas agora, turistas, até mesmo à noite. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس هناك ، سياح حتى في الليل |
Infelizmente, como são turistas e o criminoso não é caucasiano, não sabemos a aparência dele. | Open Subtitles | للأسف لأنهم سياح والمجرم ليس قوقازيًا ليس لدينا فكرة واضحة عن شكله |
Vestem-se como turistas para não serem apanhados. | Open Subtitles | انهم يرتدوا ليبدوا كأنهم سياح حتى لا يكشفهم امن الكازينو |
- Estamos a falar de nada de telemóveis, nada de turistas metediços, ou de qualquer contacto com o mundo. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن غياب خدمات الهاتف, من دون سياح فضوليين, لا اتصال مع العالم الخارجي |
- Estamos a falar de nada de telemóveis, nada de turistas metediços, ou de qualquer contacto com o mundo. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن غياب خدمات الهاتف, من دون سياح فضوليين, لا اتصال مع العالم الخارجي |
Oito turistas e a aumentar, de todas as direções. | Open Subtitles | ثمانية سياح والعدد يزداد من جميع الاتجاهات |
Depois, como temos turistas vegetais, — adoramo-los, eles são fantásticos — pensámos: O que fazer para lhes dar uma experiência ainda melhor? | TED | ولأننا نعلم بأن لدينا سياح للخضروات ولأننا نحبهم أن يقضموا و لآنهم رائعون، فكرنا، ماذا نستطيع ان نفعل لإعطاءهم خبرة افضل؟ |
Consegue imaginar Veneza sem turistas? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيل البندقية بدون سياح |
Agora tenho turistas fotografando o corpo. | Open Subtitles | انا لا اصدق ذلك لدي سياح يصورون الجثة |
turistas colombianos. | Open Subtitles | مع بعض الكولمبيين سياح كولمبيين |
É assim se está a fingir ser um espião russo numa missão estrangeira de recrutamento ou um estúpido turista americano com um mau carro de aluguer. | Open Subtitles | انه صحيح سواءً كنت تدعي أنك جاسوس روسي في مهمة تجنيد خارجية أو سياح أمريكان جاهلون مع سيارة مؤجرة سيئة |
Procurem alguém que tenha ido caçar num grupo turista. | Open Subtitles | إننا نبحث عن الرحلة التي طارت بمجموعة من سياح "اللعبة الكبيرة". |