| Monsieur Tisserant seguirá pessoalmente esse senhor e depois relatará por onde anda ele de noite. | Open Subtitles | سيد تيسراد سيتبع خطى هذا الشخص ويحضر لنا تفاصيل خروجاته الليلية |
| A inteligência artificial seguirá aqueles que o fizerem, enquanto nós vamos buscar a mochila. | Open Subtitles | سيتبع أولئك الذين يهربون، بينما نذهب نحن للحقيبة |
| A minha equipa seguiria as ordens para regressar à base se estivessemos fora de contacto tanto tempo. | Open Subtitles | فريقي كان سيتبع أوامر العودة للقاعدة لو انقطع بيننا الاتصال لفترة طويلة |
| Colocar toda a esperança e sonhos no filho que um dia seguiria os seus passos, para passar os negócios da família... | Open Subtitles | وضع جميع آماله وأحلامه على ولده الذي سيتبع خطاه يوماً ما |
| O parceiro de equipa mais rápido segue o parceiro de equipa mais lento, pela pista, até conseguir igualar a velocidade. | Open Subtitles | اسرع شريك سيتبع الشريك الأضعف في الحلبه. حتى يكون قادراً لمطابقة سرعته. |
| Sabemos pouco sobre a sua função ou sobre os mecanismos de magia que levam à morte que se segue. | Open Subtitles | نحن نعلم عن هذه التفاصيل وميكانيكية هذا السحر والتي تحرر الموت الذي سيتبع |
| Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? | Open Subtitles | هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟ |
| Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e tudo o resto se seguirá. | Open Subtitles | سامح كاهنك، كن رجل عائلة كن بطل العالم ثم سيتبع كل شيء |
| E a parte melhor é que seguirá as minhas ordens à letra. | Open Subtitles | و أفضل جزء، و هو سيتبع كل أوامري حرفيًا |
| A menos que te refiras ao sexo que se seguirá ao almoço | Open Subtitles | مالم تعنين الجنس الذي سيتبع الغداء. |
| Contando ao Michael, ele seguirá o protocolo da Division e tu e a Jaden ficam em risco imediato. | Open Subtitles | إن أخبرنا (مايكل) سيتبع نظام "الشعبة" وذلك سيضعكِ و(جايدن) في خطر محدق |
| Ele seguirá as minhas ordens como se fossem as Escrituras. | Open Subtitles | والآن سيتبع أوامري دون نقاش |
| - Ninguém seguiria um burro como tu. | Open Subtitles | لا احد سيتبع شىء مثلك |
| Ele seguiria a águia pelo cu de Plutão acima. | Open Subtitles | سيتبع النسر إلي آخر العالم |
| Quem seguiria os Parthenay agora? | Open Subtitles | من الذي سيتبع آل (بارثيني) الآن؟ |
| De qualquer maneira, segue sempre da mesma forma. | Open Subtitles | بكلا الحالتين، هو بالتأكيد سيتبع نفس أسلوب العمل |
| O resto segue a linha do comboio para oeste! | Open Subtitles | الباقي مننا سيتبع خط القطار إلى الغرب |
| A equipa Alpha vai seguir o correio desde o elevador. | Open Subtitles | فريق ألفا سيتبع الساعي خارج المصعد. |
| O Voltoja vai seguir o rasto das coisas até este belo piquenique. | Open Subtitles | سيتبع الباكسون الحاجات إلى هنا |