"سيتبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguirá
        
    • seguiria
        
    • segue
        
    • vai seguir o
        
    Monsieur Tisserant seguirá pessoalmente esse senhor e depois relatará por onde anda ele de noite. Open Subtitles سيد تيسراد سيتبع خطى هذا الشخص ويحضر لنا تفاصيل خروجاته الليلية
    A inteligência artificial seguirá aqueles que o fizerem, enquanto nós vamos buscar a mochila. Open Subtitles سيتبع أولئك الذين يهربون، بينما نذهب نحن للحقيبة
    A minha equipa seguiria as ordens para regressar à base se estivessemos fora de contacto tanto tempo. Open Subtitles فريقي كان سيتبع أوامر العودة للقاعدة لو انقطع بيننا الاتصال لفترة طويلة
    Colocar toda a esperança e sonhos no filho que um dia seguiria os seus passos, para passar os negócios da família... Open Subtitles وضع جميع آماله وأحلامه على ولده الذي سيتبع خطاه يوماً ما
    O parceiro de equipa mais rápido segue o parceiro de equipa mais lento, pela pista, até conseguir igualar a velocidade. Open Subtitles اسرع شريك سيتبع الشريك الأضعف في الحلبه. حتى يكون قادراً لمطابقة سرعته.
    Sabemos pouco sobre a sua função ou sobre os mecanismos de magia que levam à morte que se segue. Open Subtitles نحن نعلم عن هذه التفاصيل وميكانيكية هذا السحر والتي تحرر الموت الذي سيتبع
    Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? Open Subtitles هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟
    Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e tudo o resto se seguirá. Open Subtitles سامح كاهنك، كن رجل عائلة كن بطل العالم ثم سيتبع كل شيء
    E a parte melhor é que seguirá as minhas ordens à letra. Open Subtitles و أفضل جزء، و هو سيتبع كل أوامري حرفيًا
    A menos que te refiras ao sexo que se seguirá ao almoço Open Subtitles مالم تعنين الجنس الذي سيتبع الغداء.
    Contando ao Michael, ele seguirá o protocolo da Division e tu e a Jaden ficam em risco imediato. Open Subtitles إن أخبرنا (مايكل) سيتبع نظام "الشعبة" وذلك سيضعكِ و(جايدن) في خطر محدق
    Ele seguirá as minhas ordens como se fossem as Escrituras. Open Subtitles والآن سيتبع أوامري دون نقاش
    - Ninguém seguiria um burro como tu. Open Subtitles لا احد سيتبع شىء مثلك
    Ele seguiria a águia pelo cu de Plutão acima. Open Subtitles سيتبع النسر إلي آخر العالم
    Quem seguiria os Parthenay agora? Open Subtitles من الذي سيتبع آل (بارثيني) الآن؟
    De qualquer maneira, segue sempre da mesma forma. Open Subtitles بكلا الحالتين، هو بالتأكيد سيتبع نفس أسلوب العمل
    O resto segue a linha do comboio para oeste! Open Subtitles الباقي مننا سيتبع خط القطار إلى الغرب
    A equipa Alpha vai seguir o correio desde o elevador. Open Subtitles فريق ألفا سيتبع الساعي خارج المصعد.
    O Voltoja vai seguir o rasto das coisas até este belo piquenique. Open Subtitles سيتبع الباكسون الحاجات إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more