ويكيبيديا

    "سيتحدثون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vão falar
        
    • falarão
        
    • falam
        
    A primeira coisa que vão falar é sobre orgias. Open Subtitles وأول ما سيتحدثون عنه هي الحفلات الجماعية
    Todos na TV e nos jornais vão falar sobre isso. Open Subtitles كلالناسفى التلفزيونوالسينما.. سيتحدثون عنه ..
    Eles vão falar e quando falarem, vão falar sobre si. Open Subtitles سيتحدثون إليك وعندما يفعلوا ذلك ، سيتحدثون بشأنك
    Tenho a certeza que falarão consigo sobre isso quando aterrarmos. Open Subtitles انا واثق انهم سيتحدثون اليك بشأنه عندما نهبط بالطائره
    E, se os tipos forem imbecis, não me ralarei, falarão francês. Open Subtitles و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه
    falam até à exaustão acerca da liberdade individual. Open Subtitles سيتحدثون معك وسيخبرونك عن الحريه الفرديه
    Isso pode ser bom. Você fala, eles falam. Open Subtitles أعتقد بأن هذا أمر جيد, سوف تتحدثون وهم سيتحدثون.
    Amantes da manhã, o que são, eles vão falar hoje? Open Subtitles أحباء الغد، ماذا سيتحدثون اليوم؟
    Sabes, as pessoas vão falar. Uma viúva alegre e isso tudo. Open Subtitles أجل, الناس سيتحدثون أرملة سعيدة وكل هذا
    vão falar sobre isto por anos. vão falar de mim. Open Subtitles سيتحدثون عن هذا لسنوات، سيتحدثون عني
    Eles vão falar, esta noite. Vais ver. Open Subtitles سيتحدثون إلي بعضهم البعض الليلة
    vão falar de quem ganhou. Open Subtitles إنهم سيتحدثون فقط عن الشخص الذي فاز
    Mas esses homens vão falar. Open Subtitles هؤلاء الرجل سيتحدثون
    Embora, pelo lado positivo as pessoas falarão da festa desta noite o resto da vida. Open Subtitles أيضاً، على الجانب الإيجابى أعتقد أن الناس سيتحدثون عن حفلة الليلة لبقية عمرهم
    As crianças falarão... das tuas capacidades de combater o crime, durante várias gerações. Open Subtitles . . الأطفال سيتحدثون عن مهاراتك القتالية لأجيال
    Sim, bem, eles falarão de outra pessoa amanhã, certo? Open Subtitles أجل , سيتحدثون عن أحداً آخر غداً .صحيح ؟
    E isto não passará de um espectáculo de que falarão mais tarde. Open Subtitles ويتحول الأمر إلى عرض رائع سيتحدثون عنه لاحقاً
    Se o executamos, a imprensa, a televisão, o rádio falarão de seus sete filhos. Open Subtitles إن أعدمناه... فإن الصحافة والتلفاز واﻹذاعة، سيتحدثون عن أبنائه السبعة
    Presumo que as irmãs falarão por ela in absentia. Open Subtitles أعتقد أن الشقيقات سيتحدثون عنها غيابياً
    Os historiadores falam sobre sábado à noite, nós não. Open Subtitles المؤرخون سيتحدثون عن ليلة السبت ليس نحن
    falam com o FBI. Open Subtitles سيتحدثون فقط إلى المباحث الفدرالية
    Fêmeas que falam comigo. Open Subtitles النساء سيتحدثون معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد