ويكيبيديا

    "سيتحسن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai melhorar
        
    • melhora
        
    • ficar melhor
        
    • Vai ficar
        
    • fica
        
    • irá melhorar
        
    • ficar bom
        
    • melhorará
        
    • vão melhorar
        
    Sim. Se tiver razão e interrompermos o tratamento, vai melhorar. Open Subtitles نعم، و إن كنت محقاً و أوقفنا العلاج الحالي سيتحسن
    Se ele continuar com o programa durante as 10 semanas, tenho a certeza que a concentração dele vai melhorar. Open Subtitles لو هو التزم بالبرنامج كل العشر اسابيع انا متاكد ان تركيزه سيتحسن. شكرا لك
    Em junho, o negócio melhora substancialmente e eu recebo mais dinheiro. Open Subtitles و عندما يأتي شهر يونيو سيتحسن تدريجياً... وسنكسب بعض المال
    Continuem a tocar. Não vai ficar melhor que isto. Open Subtitles استمروا بالعزف لا اظن ان الحال سيتحسن
    Desculpa ter chegado atrasado E desculpa pelo cigarro... Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا آسف لتأخري ,و آسف على تدخيني سيتحسن الوضع , أعدك
    Sim, o médico disse que dentro de um mês, ou menos, fica bom. Open Subtitles أجل الطبيب قال بأنهُ سيتحسن خلال شهر أو أقل
    Qualquer equipa que gere e presta uma atenção especial ao trabalho irá melhorar significativamente o desempenho da equipa. TED وأي فريق يقوم بالتنظيم ويولي إهتمام شديد إلى العمل سيتحسن بشدة من أداءالفريق.
    Não há um futuro feliz para mim, então não me digam que tudo vai melhorar. Open Subtitles لا يوجد مستقبل سعيد لي لذا، لاتقولوالي رجاءاً أن كل شيء سيتحسن
    Neste tipo de situações, pensamos que vai melhorar. Open Subtitles هذهالنوعيةمن الأشياء, في وقت ما , تظنين أنه سيتحسن
    Como é que ele vai melhorar se o mete sempre no banco? Open Subtitles كيف سيتحسن مستواه اذا كان دائما مع اللاعبين البدلاء؟
    Não sei se um dia vai melhorar... mas primeiro vai piorar. Open Subtitles لا أدري إن كان سيتحسن يوما ما... لكنه سيسوء أكثر
    Eu sei, agora é o LaPooh, mas vai melhorar. Open Subtitles اعلم إنه لابوه الآن لكنه سيتحسن
    Se o Karma o punha um bocadinho melhor enquanto riscávamos as coisas, imaginem o quanto é que ele melhora se começar a riscar as coisas sozinho. Open Subtitles "إن كانت "العاقبة الأخلاقية تجعله أفضل حين كنّا نلغي الشياء ففكّرا كم سيتحسن إن بدأ بإلغائها بنفسه
    Também já fui estagiária. Depois melhora. Open Subtitles كنت مبتدئة مره ايضاً سيتحسن الأمر
    Assim que trazes o bebé do hospital, essas mesmas pessoas dizem, "Não se preocupem, isso melhora." Open Subtitles وبمجرد أن تخرج الطفل من المشفى بعد الولادة هم انفسهم يقولون " لا تقلق، سيتحسن الوضع "
    Disse-me que eu ia ficar melhor! Open Subtitles لقد قلت لي بأنه سيتحسن بعد هذا التمرين
    - Ainda vai ficar melhor. - Obrigado, senhor. Open Subtitles إنه حتى سيتحسن شكرا لك ، سيدي
    Parece que ele Vai ficar bem, e o médico Vai ficar com ele até melhorar. Open Subtitles يبدو أنه سيتحسن والدكتور سيبقي بجانبه حتي يستطيع الحركة من جديد
    Vai ficar tudo bem mal comecemos a vender os apartamentos. Open Subtitles الأموال موجودة ، وكل شيء سيتحسن بمجرد ان نبدأ فى بيع الشقق
    Sabes, quando o ardor infernal pára, quase que fica agradável. Open Subtitles بمجرد أن تتوقف آلام الحروق كما تعلمين سيتحسن كل شيء، شكراً لكِ
    Atacou o seu sistema imunitário, tornou-o vulnerável à vaccinia, que irá melhorar com o interferão. Open Subtitles و أصاب جهازة المناعى و جعله عرضة للفيروس فى التطعيم (و سيتحسن إذا أعطيناه (إنترفيرون دواء منشط لجهاز المناعه
    Porque este não sei se Vai ficar bom. Open Subtitles لان هذا... تعلم ، انا لا اظن انه سيتحسن.
    Hoje o tempo não é dos melhores, mas amanhã melhorará. Open Subtitles اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن
    De certeza que os meus cozinhados vão melhorar com o tempo. Open Subtitles واثق أن طهوي سوف سيتحسن على مرور الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد