Isso faria com que perdesse 70 porcento , mal ganharia dinheiro. | Open Subtitles | هذا سيجعلني بعيدأً عن 70 بالمئة وبالكاد احصل على الأموال |
O único que me fará superá-lo é saber quem o fez. | Open Subtitles | الشيء الوَحيد الذي سيجعلني أَمضي هوَ مَعرفةُ مَن فعلَ ذلك |
A velha magia negra Que me vai fazer vencer | Open Subtitles | إنه السحر الأسود القديم الذي سيجعلني أفوز |
Por mais que odeie admitir, vai fazer-me um homem muito feliz. | Open Subtitles | برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. |
Obrigada, mãe, mas não. ia fazer-me parecer vaidosa. | Open Subtitles | لا, شكراًيا أمي, لكن هذا سيجعلني أبدو مغرورة |
Achas mesmo que ele me deixaria casar com uma? | Open Subtitles | هل بأمانة تعتقد انه سيجعلني أتزوج بواحدة ؟ |
Devo acrescentar que não há nada que possa dizer que me faça ir lá para cima consigo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أشير بأنّ لا شيء على الإطلاق يمكن أن تقوله سيجعلني أصعد معك |
É bonito não mentir, querida, mas mais silêncio vai tornar-me violento. | Open Subtitles | من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف |
Se achas que faz diferença sobre a forma que me sinto... | Open Subtitles | لأنّه إن كنت تظن .. أنّه سيجعلني أغيّر شعوري نحورك |
Sim, nada me faria mais feliz do que começar uma família contigo. | Open Subtitles | أجل , لا يوجد شئ سيجعلني أسعد من تكوين عائلة معكِ |
Como é que achas que isso me faria revelar alguma coisa? | Open Subtitles | كيف تعتقدين أن ذلك سيجعلني أريد أن أنزع أي شيء؟ |
Nenhum dinheiro daqueles cavalheiros me fará atravessar a montanha com eles hoje. | Open Subtitles | لا مال قد يعرضه هؤلاء السادة سيجعلني أعبر بهم الجبل اليوم. |
Eu não quero voltar a falar do que aconteceu ontem á noite. porque isso só me fará zangar. | Open Subtitles | ولا أريد أن أتحدث عما جرى ليلة البارحة لأنهُ سيجعلني غاضباً فقط. |
Nada me vai fazer mais feliz do que vê-lo a voltar para a prisão. | Open Subtitles | علي أية حال، لا شيء سيجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود الى السجن |
Acha que passar a um exame me vai fazer feliz? | Open Subtitles | أتعتقدين أن نجاحي في الامتحان سيجعلني سعيدة؟ |
Naloxona e proteína cinase administradas. Isso vai fazer-me ter dores? | Open Subtitles | حقنت بروتينات النالوكسون والكينايز - سيجعلني هذا أشعر بالٔالم؟ |
Ela achava que uma criança me ia endireitar, mas eu não consigo. | Open Subtitles | لقد أنجبته لأنّها إعتقدت أنْ هذا سيجعلني أسير في الطريق الصحيح لكنّي أخبرتها أنّه لا يمكنني تحملّ طفل أنا روحي طليقة |
Nada me deixaria mais feliz do que enterrá-lo bem fundo, por muito tempo. | Open Subtitles | على هذه العائلة يا أبي لا يوجد شئ سيجعلني أكثر سعادة من دفنه في حفرة عميقة لفترة طويلة |
Recuso-me a acreditar que isso faça de mim uma má pessoa. | Open Subtitles | أقصد , أرفض ان اصدق ان هذا سيجعلني شخص سيء |
E isso era atraente. Pensava, "Este otário vai tornar-me numa pessoa melhor." | Open Subtitles | مخلص ، مغفل ، وهذا كان مؤثر ولقد اعتقدت ، ان هذا الشخص سيجعلني شخص افضل وبعد عشر دقائق أقنعت نفسي |
Nada que digas me faz esquecer que amo a minha mulher, pois não? | Open Subtitles | لا تُنادني هكذا ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟ |
- Isto faz-me sentir segura. - Pronto, está bem. | Open Subtitles | ـ هذا سيجعلني أشعر بالأمان ـ حسناً، حسناً |
Acho que ambos sabemos que nada que possas dizer ou fazer me irá fazer sentir melhor neste momento. | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعرف ان ليس هناك لفعله او قوله سيجعلني اشعر بحال افضل الآن ربما |
É suposto isso fazer-me querer ficar ou fazer-me querer ir embora? | Open Subtitles | ماذا هل هذا سيجعلني أريد البقاء أو يفترض جعلي أرحل؟ |
Acho que ele pensou que me tornaria mais homem ou assim. | Open Subtitles | أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً. |
Deus, essa fonte vai me fazer ir ao banEiro a noite toda. | Open Subtitles | يا الله, هذا المنظر سيجعلني أتبول طول الليل. |
Vendo pelo lado positivo, ele vai deixar-me conduzir o Porsche. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى سيجعلني اقود سيارته البورش |