Mas, se formos fazer isso, os cientistas de hoje e de amanhã Vão precisar de novas ferramentas, ferramentas como as que descrevi. | TED | لكن إذا لم نستغل فعل ذلك، فإن علماء اليوم وغداً سيحتاجون إلى أدوات جديدة... فالأدوات كالأشياء التي وصفتها لكم. |
Eles Vão precisar de todos os sistemas. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى كل تلك الأنظمة يا جون |
Com o Alex fora provavelmente Vão precisar de alguém para preencher o seu lugar, na loja de livros de BD. | Open Subtitles | فإنهم سيحتاجون إلى من يملئ مكانه.. |
OK, planeta deste tamanho, 2 pólos, núcleo em fusão. Vão precisar de uma explosão de fissão de 40%. | Open Subtitles | كوكب بهذا الحجم وعمودين والجوهرة الأساسية سيحتاجون إلى إنفجار بحجم 40%100 على الأرض |
Vão precisar de espaço, comida, infra-estruturas. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى أرض، طعام و بنىً تحتيّة |
Bem, agora estamos completos, mas, Vão precisar de gente quando formos para a Faculdade. | Open Subtitles | حسنُ،لقداكتملناالأنولكن ... سيحتاجون إلى أناس حين نلتحق بالكلية... |
Pelo que percebi, Vão precisar de mais enfermeiras no novo Knick, não de menos. | Open Subtitles | كما أفهم ، سيحتاجون إلى الكثير من المُمرضات في مُستشفى " نيك " الجديدة ، ليس عدداً أقل |
Abra aquela maldita cela e solte os dois rapazes, ou ponho-lhe tantos processos em cima, que até os seus netos Vão precisar de advogados. | Open Subtitles | وافتح تلك الزنزانة اللعينة وأخرج هذينالصبيين.. وإلا سأرفع إدعاءات كثيرةعلىهذاالمكان.. لدرجة أن أحفادك سيحتاجون إلى محامين! |
Vão precisar de várias cirurgias. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى جراحاتٍ متعدده |
Vão precisar de ajuda para fazer a manteiga. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى جهودك. |