Não sei se é plausível dizer o que acontece depois de alguém morrer, mas é possível que possamos vir a ser outra pessoa e que essa pessoa seja alguém que vive no passado e não no futuro. | Open Subtitles | قد لا اعرف ماذا سيحدث بعد ان نموت لكن الامر معقول يمكن ان تكون شخص آخر |
Imaginem que os apanhamos, Que acontece depois? | Open Subtitles | لو قلنا إننا لحقنا بهم ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Acho que me estás a confundir com o que vai acontecer depois desse duche... | Open Subtitles | أعتقد بأنّكِ خلطتي الأمر بما سيحدث بعد أن تستحمي. |
O que acontece daqui a 2 meses, quando ele voltar às ruas? | Open Subtitles | وماذا سيحدث بعد بضعة أشهر، عندما يعود إلى الشوارع؟ |
Se formos com isto por diante, o que acontecerá depois? | Open Subtitles | اذاً اذا مررنا من هذا ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
E depois, sabes o que vai acontecer quando ele se mudar, não sabes? | Open Subtitles | وتعلمين ما سيحدث بعد أن ينتقل أليس كذلك؟ |
Já sabe o que acontece a seguir. Afinal de contas, escreveu-o. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك، أنت من كتب هذا. |
O que... o que acontece em 9 meses? | Open Subtitles | مالذي سيحدث بعد 9 شهور ؟ |
O que acontece dentro de dois anos, quando ele for um homem livre? | Open Subtitles | مالذي سيحدث بعد سنتين عندما يصبح رجلاً حراً ؟ |
E aqueles que vos disserem que sabem o que acontece depois da morte, garanto-vos que não sabem. | Open Subtitles | ...ولإولئك الذين يقولون أنهم يعلمون يعلمون تماما ماذا سيحدث بعد الموت أقسم لكم أنكم لاتعلمون |
Porque não fazem um filme sobre o que acontece depois do beijo final? | Open Subtitles | أتعلم . لماذا لا يصنعون فلم عن ماذا سيحدث بعد تلك القبلة؟ |
Então, proponho que me beijes à meia-noite e logo vemos o que acontece depois. | Open Subtitles | إذا أنا أرى أن تقبلني عند منتصف الليل ولنرى ماذا سيحدث بعد ذلك. |
Não sabemos o que acontece, depois daquele último instante. | Open Subtitles | لا نعرف ما سيحدث بعد آخر لحظات الرؤيا |
E o que é que vai acontecer depois de o bebé nascer? | Open Subtitles | و ما الذي سيحدث بعد أن يولد إبنك ؟ |
O que você acha que vai acontecer depois que o sol se pôr esta noite? | Open Subtitles | ماذا تظنه سيحدث بعد غروب شمس اليوم؟ |
- O quê? O que acontece daqui a 28 minutos? | Open Subtitles | مالذي سيحدث بعد ثمان وعشرون دقيقة؟ |
Se acham isto embaraçoso, esperem por ver o que acontece daqui a 15 minutos, quando eu me levantar e enfurecer uma tenda cheia de Padhyays e Katdares. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن هذا غير مريح , انتظر ماذا سيحدث بعد 15 دقيقه (عندما أقف و أغضب خيمة مليئة بعائلتي (بانديوباداي) و (كاداري |
O que acontecerá depois, quando ele souber que foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟ |
O que acontecerá depois da próxima extinção em massa? | TED | ماذا سيحدث بعد الانقراض الجماعي التالي؟ |
Tens de pensar no que vai acontecer quando partires. Para bem de todos vocês. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً .. |
E o que é que vai acontecer quando abrirem o contentor no qual devias estar? | Open Subtitles | يعتقدون انك في حاوية شحن في مكان ما في المحيط الهادئ وما سيحدث بعد 30 يوما |
O que acontece a seguir descreve-se melhor pela analogia que a minha filha faz. | TED | ما سيحدث بعد ذلك أفضل وصف له هو تعبير ابنتي. هي في السادسة من عمرها. |
O que acontece em 24 horas? | Open Subtitles | ماذا سيحدث بعد 24 ساعة؟ |
- O que acontece dentro de 5...? | Open Subtitles | ماذا سيحدث بعد 5 ثوانٍ؟ مالذي كنتِ تفكرين فيه ؟ |
Em particular, está preocupada com o que irá acontecer após a sua estadia de 10 dias em repouso no hospital. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |