Seja como for, li o versículo que diz que os mansos herdarão a Terra... | Open Subtitles | على أيّ حال، لقد قرأت تلك الآية كيف أن الملتزمون سيرثون الأرض. |
Bem-aventurados sejam os humildes, pois herdarão a Terra. | Open Subtitles | طوبى للودعاء فإنهم سيرثون الأرض |
Bem-aventurados os dóceis... pois herdarão a terra. | Open Subtitles | ... الموهوبونالوديعون هم سيرثون الأرض... |
Você seria como meu filho e naturalmente quando eu me aposentar minha filha herdará tudo que tenho | Open Subtitles | ستكون بمثابة إبنٍ لي و عندما أتقاعد، إبنتي وعائلتها سيرثون كل شيء |
e da pureza herdará a terra. | Open Subtitles | والصالحون سيرثون الأرض. |
E dada a inexistência de herdeiros ho- mens, caberá a Elizabeth e ao marido vir a herdar um dia Kenwood e respectivos terrenos. | Open Subtitles | ونظراً لعدم وجود وريث من الذكور ... إليزابيث وزوجها هم من سيرثون ... كل ثروة كينوود وأراضيه |
Se procuras pessoas que o possam ter matado, o mais natural é começares pelos herdeiros daquele dinheiro. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن أشخاص قد يكونوا من قتلوه ...المكان الطبيعي لبدء البحث هو مع الأشخاص الذين سيرثون كل أمواله، صحيح؟ |
Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra. | Open Subtitles | ،طوبى للودعاء لأنهم سيرثون الأرض |
E os humildes herdarão a terra. | Open Subtitles | و الفقراء هم من سيرثون الأرض |
"Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra." | Open Subtitles | مباركين هم الفقراء" ...و الفقراء سيرثون الأرض |
"Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra." | Open Subtitles | مباركين هم الفقراء" ...و الفقراء سيرثون الأرض |
Aqueles que são dignos herdarão um mundo melhor. | Open Subtitles | من يستحقون سيرثون عالم أفضل |