Quando matarem o gajo, Mandam-te de volta à prisão. | Open Subtitles | أتعلم! عندما يقتل من يريد.. سيرسلونك إلى السجن |
-Bob? Se conseguires o Bob, Mandam-te para o Médio Oriente. | Open Subtitles | -اعطي (بوب) الرهن وهم سيرسلونك إلى الشرق الأوسط |
E no final do julgamento vão mandar-te para a prisão o resto da vida ou ainda pior. | Open Subtitles | وفي نهاية المحاكمة، سيرسلونك إلى السجن لما تبقى من حياتك! |
Eles vão mandar-te logo para a frente? | Open Subtitles | هل سيرسلونك للجبهة مباشرة؟ |
És uma criança. Os russos enviam-te para casa. | Open Subtitles | أنت مجرد طفل سيرسلونك الروس إلى منزلك |
Eles enviarão você para o gulag, como seu pai. | Open Subtitles | سيرسلونك إلى المعتقل, مثل أباك |
e também por certo... eles irão mandá-lo para o inferno num instante. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنهم, سيرسلونك الى الجحيم. |
Só te vão mandar a rádios de rock, são todos porreiros. | Open Subtitles | سيرسلونك فقط إلى محطات الروك والرجال رائعين هناك |
Mandam-te para a cadeira.. | Open Subtitles | سيرسلونك إلى كرسي الإعدام |
Mandam-te para casa num envelope. | Open Subtitles | سيرسلونك للمنزل في مغلف. |
Eles vão mandar-te para lá. | Open Subtitles | سيرسلونك هناك |
Aposto que a enviarão para falar comigo, Shannon. | Open Subtitles | اراهن انهم سيرسلونك للأعلى لتريني شانن |
Isso irá mandá-lo para a enfermaria. | Open Subtitles | سجن على جزيرة" سيرسلونك عندها الى دار الملاحظة |
Porque iam mandá-lo a si. | Open Subtitles | لإنه كل ما سيفعلونه سيرسلونك |
Para onde é que te vão mandar agora? | Open Subtitles | أين سيرسلونك تاليا؟ |