"O circo Triângulo Vermelho fez uma exibição estupenda com leões ferozes. | Open Subtitles | قامت اداره سيرك المثلث الاحمر بعمل عرض ممتاز للاسود العنيفه |
Eu não vou deixar que transformes este tribunal num circo. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
As pessoas do circo viraram a sua linhagem agora? | Open Subtitles | كونك في سيرك شعبي فجأة أصبح تراثاً الآن؟ |
Passei uma audição para o Cirque du Soleil. | TED | و استطعت النجاح في اختبار سيرك دو سوليه |
Senhoras e senhores, nós, o City Circus, temos de despedir-nos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن في سيرك المدينة نستأذن منكم الوداع |
Porque nunca há um circo quando precisamos de um? | Open Subtitles | كيف لا يكون هنالك سيرك عندما تريد واحداً؟ |
Bem-vindos ao circo dos Horrores, o mais antigo espectáculo de horrores em funcionamento contínuo no hemisfério ocidental. | Open Subtitles | مرحباً بكم في سيرك العجائب أقدم عمل متواصل لعرض الغرائب ظهر في نصف العالم الغربي |
Bem, se eles querem um circo, vou dar-lhes um. | Open Subtitles | حسناً لو يريدون إقامة سيرك سأقيم لهم واحداً |
Ouve! Isto é um circo. Vai virar-se contra nós. | Open Subtitles | أنصت إلى, هذا سيرك سيؤدى إلى نتائج عكسية. |
Uns inúteis. Não conseguiam encontrar um palhaço no circo. | Open Subtitles | عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك. |
Nota-se. E mais, trouxe cultura ao circo de Mr. MarsweII. | Open Subtitles | هناك المزيد لقد تسببت فى وجود التحضر فى سيرك مارسويل |
Para acabar com algum mistério, Major, as fotografias que viu são imagens de modelos masculinos, de artistas de circo mexicanos, de investigadores de química checos, de criminosos japoneses, de chefes de mesa franceses, de lutadores turcos, | Open Subtitles | لإزاحة الغموض عن تلك الصور فهى لقطات للاعبى سيرك مكسيكى.. وباحثين كيمائيين من التشيك.. |
- Ou talvez de um circo. | Open Subtitles | ــ أو ربما سيرك ــ بالتأكيد يا سيدي الحاكم, أنت لست جادياً |
Eu disse à governanta que queria ser uma cavaleira no circo num cavalo branco com um vestido spangled | Open Subtitles | قلت للمربية أردت أن أكون فتاه سيرك .على حصان أبيض مع فستان لماع |
O circo da Octopussy estava em Berlim quando perdemos o 009. | Open Subtitles | لقد تحققنا من أن سيرك أكتبوسى فى شرق برلين عندما قـُتل 009 |
"Você gostaria que eu o carregasse pela Europa como uma aberração de circo?" | Open Subtitles | أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟ |
Um dentista, um motorista e uma artista do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | طبيب أسنان, وسائق أجرة ومؤدي في سيرك دو سوليه. |
Não penses que em breve estarei no Cirque du Soleil, mas vou andando. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأذهب إلى سيرك دو سوليه في أي وقت قريب ولكن أتكيف مع الأمر |
A Irmã Hobbs disse que havia distúrbios em Piccadilly Circus - um cão raivoso. | Open Subtitles | قالتْ الأختُ هوبس بأن هناك إضطراب في سيرك بيكاديللي، نوع من انواع الكلاب المجنونة |
Mas não vá pela rota panorâmica, Mr. Sirk. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ الطريق الطويل سيد سيرك |
Vamos, não sejam tímidos. Os russos são os melhores circos. | Open Subtitles | هيا, لا تتردد . السيرك الروسي هو أفضل سيرك |
Tu pelo menos andas a defender a causa usando fio dental e a engatares, na sala dos médicos de turno. | Open Subtitles | انت تساعدي بلبسك المثير وطريق سيرك بحجرة تحت الطلب |
Continua a andar. | Open Subtitles | أنت تغيظنى , والأن تابع سيرك أيها الاحمق. |
Desajeitados em terra, os leões marinhos se deslocam no mar com a facilidade de um ator circense... acrobáticos e palhaços. | Open Subtitles | أخرق على الشاطئ , يتحرّك سبع البحر في البحر بسهولة كمؤدّي سيرك... كلا من البهلوان والمهرّج. |