O Skinner vai querer saber porque não apresentaste o relatório. | Open Subtitles | سكيننير سيريد أن يعرف لماذا أنت لم إحفظ تقريرك. |
Ele vai querer estudá-la primeiro... levá-la à base para ser analisada. | Open Subtitles | إنه سيريد أن يدرسها اولاً، سيأخذها الى القطاع الرئيسي للتحليلات |
Crassus tem um gosto extravagante. vai querer um espectáculo qualquer. | Open Subtitles | كراسوس تذوقه مكلف سيريد عرض لبعض الأنواع |
Mas eu presumo que ele quereria que você sentisse esse conforto. | Open Subtitles | ولكنني أتصور أنه سيريد لك أن تحصل على ذلك العزاء. |
Ele gostaria que eu tivesse tentado terminar isso logo que pudesse. | Open Subtitles | كان سيريد مني المحاولة في إنهائها بأسرع مايمكن |
Oh, claro, mais quem iria querer ver mulheres idosas? | Open Subtitles | نعم لكن هل سيريد أى احد أن يشاهد سيدات مسنات |
É possível que alguém queira falar consigo em breve. | Open Subtitles | فعلى الأرجح شخصٌ ما سيريد التحدث إليك قبل أن يمرّ وقت طويل |
Não vão querer saber por que está metido num caso do município? | Open Subtitles | فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة |
Então chega aqui, e começa a filmar. O mundo vai querer saber como é que fizemos isto. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا و إبدئي التصوير العالم سيريد أن يعرف كيف فعلنا هذا |
Depois desta noite, o Gandalf vai querer vir curtir connosco, meu! | Open Subtitles | بعد الليلة، غاندالف سيريد الإحتفال معنا، يا رجل |
Porque não passa lá para trás? Esta brasa vai querer olhar para mim. | Open Subtitles | انت , لماذا لا تركب فى الخلف لان الفتى الوسيم سيريد ان يرانى جيدا |
- Falar com seu marido. - Jerome vai querer falar consigo | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى زوجك أنا أعرف أن جيروم سيريد أن يتحدث إليك |
Mas quando o público souber o que aconteceu, vai querer uma resposta decisiva. | Open Subtitles | عندما يعرف الجمهور بما جرى سيريد ان يكون هناك رد حاسم |
O teu pai vai querer vê-la. É duro de roer. | Open Subtitles | سيريد والدك أن يرى ذلك الموقع أني أعرفه، أنه وغد دقيق |
- De nada. O delegado do MP vai querer falar contigo acerca de mim. | Open Subtitles | إذن، المدّعي العام سيريد أن يتحدّث إليكِ بشأني |
Se ele podia ter voces duas, porque quereria uma menina como eu? | Open Subtitles | لو كان يمكنه الحصول عليكم أنتم الإثنين فماذا سيريد من فتاة مثلى ؟ |
Se ele podia ter voces duas, porque quereria uma menina como eu? | Open Subtitles | لو كان يمكنه الحصول عليكم أنتم الإثنين فماذا سيريد من فتاة مثلى ؟ |
Eu penso que o pai quereria que nós nos divertíssemos um pouco. | Open Subtitles | أظن أن أبينا كان سيريد لنا الاستمتاع بوقتنا |
E Nate gostaria que lhe déssemos as boas-vindas que ela merece. | Open Subtitles | و نايت سيريد منا ان نعطيها ترحيب لائق |
Achas mesmo que o teu pai iria querer que abdicasses da vida que ele te deu para o trazeres de volta? | Open Subtitles | هل تظنين أن أباك سيريد منك أن تتخلي عن حياتك مقابل إعادته؟ |
Talvez uma amiga queira ir consigo ao cinema. | Open Subtitles | ربما ترى إن كان صديقٌ ما سيريد أن يذهب معك لنفض الغبار عن قدميك |
Se lhe dou tratamento especial, todos vão querer o mesmo. E sem darmos por isso, é o caos. | Open Subtitles | لو عاملتك معاملة خاصة فالجميع سيريد ذلك, وبالتالي ستعمّ الفوضى |
Ele quererá que saiamos daqui, e ainda há muito para fazer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
Você sabia que o assistente do procurador ia querer visualizar a cassete, mas reteve-a. | Open Subtitles | علمت أن المحامي سيريد رؤية ذلك الشريط وأخفيته عمداً |
Mas, ele ainda irá querer saber quem eliminou os seus assassinos super-humanos. | Open Subtitles | ولكنه رغم ذلك سيريد أن يعرف من الذي قتل قتلته الخارقين |