| Francamente nunca sabemos no que o público vai acreditar. | Open Subtitles | أعني، بصراحة أنت لا تعرف مالذي سيصدقه النّاس |
| Quando eu expliquei que não posso ignorar um processo judicial, disseram: "De qualquer forma, quem vai acreditar nele?" | TED | عندما شرحت لهم أنك لا تستطيع ببساطة تجاهل دعوى تشهير، كان ردّهم: "من سيصدقه على أيّة حال؟" |
| Mesmo que o dealer se queixe, ninguém vai acreditar nele. | Open Subtitles | لو أشتكى تاجر المخدرات لا أحد سيصدقه. |
| Porque é a verdade, e você é a única pessoa em que ele acreditará. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة، وأنت الوحيد الذي سيصدقه |
| Em quem pensas tu que o juiz acreditará? | Open Subtitles | من برأيك سيصدقه القاضى؟ |
| a audiência também acreditará! | Open Subtitles | سيصدقه الجمهور... |
| Vá lá, ninguém vai acreditar no Glenn. | Open Subtitles | غلين ؟ لا أحد سيصدقه |
| Quem vai acreditar nele? | Open Subtitles | من سيصدقه في أي شيء سيقوله؟ |
| Em quem é que toda a gente vai acreditar? | Open Subtitles | من الذي سيصدقه الجميع ؟ |
| É melhor que o Samaritano pense que o Max é apenas um doido em quem ninguém vai acreditar. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون (السامري) على ظن بأن (ماكس) مجنون لا أحد سيصدقه |
| Crasso vai acreditar também. | Open Subtitles | شيء سيصدقه (كراسوس) |
| Pelo menos, é o que Crasso vai acreditar. | Open Subtitles | وهذا ما سيصدقه (كراسوس) أيضاً |