Porque haveria um Ancião de querer sacrificar uma bruxa inocente, ou de colocar as Encantadas em perigo? | Open Subtitles | لماذا سيضحي رجلاً حكيماً بساحرة بريئة أو يعرّض المشحورات لخطر ؟ |
Ao invés de se apegar firmemente a cada peça no tabuleiro e jogar defensivamente, pode-se sacrificar uma torre, | Open Subtitles | بدلاً من التعلق بكل قطعة والدفاع عنها بضراوة المرء يجب أن يعرف متى سيضحي |
E o seu vício irá sacrificar as vidas dos outros bebês. | Open Subtitles | وإدمانك سيضحي بحياة هؤلاء الأطفال الآخرين |
A jovem por quem o Rei sacrificaria seu casamento com uma Rainha graciosa e carinhosa. | Open Subtitles | المرأة التي سيضحي من أجلها الملك بزواجه من أكثر الملكات لطفاً وكرماً |
mas só um tolo sacrificaria bons homens por um pouco de glória. | Open Subtitles | لكن الأحمق وحده من سيضحي برجال طيبين لأجل مجدٍ بسيط. |
Acham mesmo que ele a sacrificaria para fazer alguns não-humanos? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنه سيضحي بها فقط ليصنع قليلا من اللابشر؟ |
Aquele filho da mãe está disposto a sacrificar vidas, milhares delas, apenas para ficar fora da cadeia. | Open Subtitles | ذلك اللعين سيضحي بآلاف الأرواح عن طيب خاطر حتى ينفذ بجلده من السجن |
O Jordan vai sacrificar centenas de vidas. Irá ser em vão. | Open Subtitles | جوردين " سيضحي بحياة الآلاف" سيكون من أجل لاشيء |
Ele ia me sacrificar, está bem? | Open Subtitles | لقد كانَ سيضحي بي، حسناً؟ |
Ele é meu pai. Claro que sacrificaria tudo para me proteger. | Open Subtitles | إنّه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني |
Não acredito que o Carter sacrificaria milhões de vidas apenas para proteger lucros corporativos. | Open Subtitles | (لا يمكنني تصديق (كارتر سيضحي بحيات الملايين من الأرواح فقط ليحمي دخل شركته |