"سيضحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sacrificar
        
    • sacrificaria
        
    Porque haveria um Ancião de querer sacrificar uma bruxa inocente, ou de colocar as Encantadas em perigo? Open Subtitles لماذا سيضحي رجلاً حكيماً بساحرة بريئة أو يعرّض المشحورات لخطر ؟
    Ao invés de se apegar firmemente a cada peça no tabuleiro e jogar defensivamente, pode-se sacrificar uma torre, Open Subtitles بدلاً من التعلق بكل قطعة والدفاع عنها بضراوة المرء يجب أن يعرف متى سيضحي
    E o seu vício irá sacrificar as vidas dos outros bebês. Open Subtitles وإدمانك سيضحي بحياة هؤلاء الأطفال الآخرين
    A jovem por quem o Rei sacrificaria seu casamento com uma Rainha graciosa e carinhosa. Open Subtitles المرأة التي سيضحي من أجلها الملك بزواجه من أكثر الملكات لطفاً وكرماً
    mas só um tolo sacrificaria bons homens por um pouco de glória. Open Subtitles لكن الأحمق وحده من سيضحي برجال طيبين لأجل مجدٍ بسيط.
    Acham mesmo que ele a sacrificaria para fazer alguns não-humanos? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أنه سيضحي بها فقط ليصنع قليلا من اللابشر؟
    Aquele filho da mãe está disposto a sacrificar vidas, milhares delas, apenas para ficar fora da cadeia. Open Subtitles ذلك اللعين سيضحي بآلاف الأرواح عن طيب خاطر حتى ينفذ بجلده من السجن
    O Jordan vai sacrificar centenas de vidas. Irá ser em vão. Open Subtitles جوردين " سيضحي بحياة الآلاف" سيكون من أجل لاشيء
    Ele ia me sacrificar, está bem? Open Subtitles لقد كانَ سيضحي بي، حسناً؟
    Ele é meu pai. Claro que sacrificaria tudo para me proteger. Open Subtitles إنّه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني
    Não acredito que o Carter sacrificaria milhões de vidas apenas para proteger lucros corporativos. Open Subtitles (لا يمكنني تصديق (كارتر سيضحي بحيات الملايين من الأرواح فقط ليحمي دخل شركته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more