ويكيبيديا

    "سيقتلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai matar-nos
        
    • vai-nos matar
        
    • Ele mata-nos
        
    • vai nos matar
        
    • matava-nos
        
    • nos vai matar
        
    • nos mata
        
    • matar-nos-á
        
    • mata-nos a
        
    • ia matar-nos
        
    - Que foi que disse, vai matar-nos? Open Subtitles ماذا قلت ؟ إنه كان سيقتلنا. إذا أمكنك أن تقنعه
    Mas ele vai matar-nos a todos! Ó Deus, Majestade, o que é que quer? Open Subtitles ولكنه سيقتلنا كلنا أوه الله ، فخامتك , ماذا تريدين ؟
    Sabes que o Chefe vai-nos matar, não sabes? Open Subtitles الرئيس سيقتلنا أليس كذلك؟ الرئيس سيقتلنا أليس كذلك؟
    Eu sei que estás triste, mas Ele mata-nos aos dois! Open Subtitles أنظر ، أعرف إنك حزين ولكن من فضلك سيقتلنا
    Não posso fazer isso. vai nos matar a todos, inclusive tu. Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك سيقتلنا جميعاً بما فيهم انت
    Importa muito, porque depois ele matava-nos. Open Subtitles أنه يهم كثيرا لانه بعد ذلك سيقتلنا.
    E este Carmine que telefonou para aqui a dizer que nos vai matar a menos que lhe dês 25 mil dólares, Franklin? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي اسمه كارمين لقد اتصل علي وقال أنه سيقتلنا إن لم تحضر له خمسا وعشرين ألف دولار
    Quando ele souber acerca de nós, vai matar-nos. Open Subtitles عندما يكتشف ذلك الرجل أمرنا، سيقتلنا جميعا
    Meu, o Carl vai matar-nos se não mandarmos esta gente toda embora. Open Subtitles يارجل ، كارل سيقتلنا اذا لم نطرد الجميع الآن
    O teu pai vai matar-nos se souber que fomos lá. Open Subtitles والدك سيقتلنا لو علم بأننا ذهبنا الى هناك
    vai matar-nos assim que confirmar a presença da bandeira, não vai? Open Subtitles سيقتلنا حالما نثبت ان الراية بالداخل ، اليس كذلك؟
    Isto aqui vai matar-nos de qualquer maneira. Open Subtitles فهذا هنا, على الأرجح سيقتلنا مباشرةً على كل حال
    Vê se te despachas. Ele vai matar-nos um a um. Open Subtitles حسنًا، يجدر بك أن تفعلها بسرعة لأنه سيقتلنا واحدًا تلو الآخر
    Estás certa, o pai vai-nos matar se não jantarmos em casa. Open Subtitles نعم، هذا صحيح ابي سيقتلنا اذا لم نصل للبيت قبل العشاء
    Mesmo que faças tudo aquilo que ele quer, ele vai-nos matar na mesma. Open Subtitles حتى لو تعملين كل مايريده سيقتلنا مهما كلف الامر
    Ele mata-nos e diz que nos infiltrámos em território inimigo. Open Subtitles سيقتلنا وسيقول أننا تسللنا إلى أرض العدو
    Ele vai nos matar mesmo. Precisa. Sem testemunhas! Open Subtitles انه سيقتلنا علي اي حال يجب ان لا يكون هناك شهود
    - Não, ele matava-nos. - Talvez ele nos mate de qualquer maneira. Open Subtitles كلا , سيقتلنا باي حال من الاحوال
    O quê? Alguém nos vai matar? Open Subtitles ماذا, هل سيقتلنا شخص ما؟
    E leve o velho daqui, ou o Andrada nos mata! Open Subtitles أخرجي ذلك العجوز,وإلا فإن أندرادا سيقتلنا
    Se não restaurarmos os escudos a radiação da gigante vermelha matar-nos-á. Open Subtitles إن لم نستعد الدروع، إشعاع النجم الأحمر الضخم سيقتلنا.
    Por favor, façam o que este homem diz ou Ele mata-nos a todos. Foi muito bom. Open Subtitles رجاءً إفعلوا بالضبط ما يقوله هذا الرجل، أو سيقتلنا جميعاً
    Se estivéssemos a sangrar ele não mexia um dedo, sabes disso, ele ia matar-nos aos dois. Open Subtitles إن كنا ننزف ما كان ..فعل أحدهم شيئاً لنا، تعلم هذا كان سيقتلنا هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد