ويكيبيديا

    "سيقرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidir
        
    • decide
        
    • decidirá
        
    • decido
        
    • decidem
        
    • ele decida
        
    Um de vocês vai decidir o resultado do torneio. Open Subtitles واحد منكم أنتم الثلاثة سيقرر نتيجة هذه الدورة
    Então, devo repetir que cabe à minha cliente decidir se quer responder. Open Subtitles بعدها أكّرر إن كان موكلي سيقرر إن كانت ترغب في الإجابة
    E, se tivermos sorte, quero dizer, se formos a pessoa com mais sorte de todo o planeta, a pessoa que amamos decide amar-nos também. Open Subtitles و لو أنك محظوظ ، لو أنك أكثر الناس حظاً فى الكوكب بأسره فإن الشخص الذى تحبه سيقرر أن يحبك هو بدوره
    Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? Open Subtitles يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟
    O Conselho decidirá quem irá, Open Subtitles المجلس من سيقرر من عليه الذهاب وليس المستشار
    Eu decido se ecoar entra no livro ou não. Open Subtitles حسناً، أنا من سيقرر إن كان الصدى سيكون في الكتاب أو لا
    É a mim que cabe decidir se sou eu o pai. Open Subtitles أنا من سيقرر اذ انا او ليس الأب لذلك الطفل.
    E cada um terá de decidir o que fazer. Open Subtitles كل مننا سيقرر ماذا سيفعل و لا ادري كم سننتظر الاوامر
    - Sim. O teu ex-namorado vai decidir se o teu novo namorado consegue a bolsa? Open Subtitles إذاً صديقكِ السابق سيقرر إذا ما سيحصل صديقكِ الجديد على المنحة أو لا؟
    Onde os dois vão decidir rapidamente o que vai fazer parte do programa desta noite. Open Subtitles حيث سيقرر كلاهما بسرعة شديدة ما الذي سيُعرض في الحلقة الليلة
    Cabe ao treinador Colasanti... decidir se entras na equipa. Open Subtitles لكنه يعتمد على المدرب كولسنتي فهو من سيقرر ذلك
    Quem escreve a peça decide quais são os altos e baixos. Façam lá. Open Subtitles ،فإنهم يقررون أين يرتفع التركيز وأين ينخفض الآن أنتِ من سيقرر
    Na verdade, quem decide se é um suicídio sou eu. Open Subtitles فإنها ستكون مشكلتي انا, صحيح؟ في الحقيقة, إن الشخص الذي سيقرر فيما إذا كانت عملية انتحار أم لا هو أنا
    Cada grupo tem um número, sem regras, e o público decide. Open Subtitles كل طاقم لديه حركة واحدة, بلا قواعد والجمهور سيقرر
    E quem decide o que sucede com ela depois desta audiência, você? Open Subtitles و من سيقرر ما سيحدث إليها بعد سماع أقوالها؟
    As vossas famílias vão trocar de mulheres durante um mês, depois o voto do espectador decidirá quem eles acham... ser a menos repreensível. Open Subtitles عائلاتكم ستقوم بتبديل الزوجات لشهر وبعدها سيقرر المتابعون بالتصويت من هو أقل توبيخاً وتربية لأطفاله
    Um eleitor decidirá o destino dos cinco votos eleitorais do estado. Open Subtitles مصوّت واحد سيقرر مصير نتيجة انتخابات الولاية
    O eleitor que decidirá esta eleição. Open Subtitles صاحب الصوت المرجح الذي سيقرر نتيجة الانتخابات
    Sou eu quem decido de nós os três! Open Subtitles و انا محتار بينكم، انا من سيقرر بيننا نحن الثلاثة
    - Eu é que decido o melhor para ela. Open Subtitles لا ، أنا من سيقرر ما في صالحها منذ الآن
    No escândalo subsequente, decidem vender a propriedade a uma família vietnamita de... Open Subtitles ونتيجة لتلك الفاضحة، سيقرر المجلس بيع الملكية، لعائلة فتناميـة.
    Mal ele decida, será feita a transferência. Open Subtitles حالما سيقرر , فإن الإنتقال سيتم فوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد