ويكيبيديا

    "سيقود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conduzir
        
    • vai liderar
        
    • conduz
        
    • conduzirá
        
    • conduzo
        
    • irá liderar
        
    • guia
        
    • levaria
        
    • liderará
        
    • conduzes
        
    • vai levar
        
    • pilotar
        
    Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين
    Não se preocupe capitão, Será você quem vai liderar o ataque, não eu. Open Subtitles لا تقلق أيها القائد أنت من سيقود الغارة, ليس أنا
    Um gajo pobre e um gajo preto num carro. Quem conduz? Open Subtitles رجل بورتاريكى ورجل أسود فى سيارة من سيقود السيارة؟
    Ele conduzirá a nossa réplica do carro de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا والتى هى نسخة من سيارة جيمس دين
    Muda o teu cu, amigo, Eu conduzo esta carripana. Open Subtitles ارفع مؤخرتك يا صديقى انا من سيقود هذه العلبه
    No futuro, o meu filho irá liderar a humanidade numa guerra contra a Skynet. Open Subtitles في المستقبل ابني سيقود البشرية في حرب ضد سكاى نت
    Não preciso de mapa, preciso de um guia, Gator. Open Subtitles -كلا، لا أريد خريطة، أنت من سيقود يا (غيتور )
    Sugeri a história da Sheila e da Alison porque sabia que se vocês discutissem por elas isso levaria a uma luta por mim. Open Subtitles لذلك اقترح امر شيلا واليسون لأنى اعرف رهان لهم سيقود الى المنافسة لى
    Lorde George liderará uma coluna, e eu a outra. Open Subtitles اللورد جورج سيقود أحد الأقسام وأنا أقود الآخر
    Não desafiaria o homem que vai conduzir a Califórnia para a União. Open Subtitles أنا لا أجرؤ أن أتحدى الرجل الذى سيقود كاليفورنيا إلي الأتحاد
    Professor, que outra pessoa melhor que eu para conduzir a sua carroça? Open Subtitles جلبنا كل لفائفك معلمي من سيقود عربتك اذا لم اكن هنا
    Deixe-me apresentá-lo o Coronel Brigard. ele irá conduzir a extração Open Subtitles هذا هو العقيد بريجاند سيقود عملية الانقاذ
    Trip Murphy a estrela da época, até agora, vai liderar a largada na "pool position". Open Subtitles تريب مورفي نجم هذا الموسم سيقود السباق من موقعه القديم
    O rei vai liderar os seus homens. Não tenhais dúvidas. Open Subtitles لا أيها اللورد, الملك سيقود جنوده, ليس هناك خطئ في ذلك
    Quero menos medicação, mas, isso apenas conduz a erros. Open Subtitles أريد أن أقلل الأدوية, لكن هذا سيقود إلى أخطاء أكثر
    Sim, mas quem conduz o carro? Open Subtitles سأفعل ذلك، لكن من الرجل الذي سيقود السيارة؟
    Quando aquele rufia começar a falar para se safar, conduzirá os investigadores direitinhos até à toca do coelho, até nós. Open Subtitles ما أن يبدأ ذلك الحقير بالتكلم لإنقاذ نفسه، فذلك سيقود التحريين إلينا مباشرةً.
    Decide que conduzirá os Judeus do exílio, rumo à Terra Prometida. Open Subtitles يُقرِّرُ بأنه سيقود اليهود خارج المنفى و العودة إلى الأرض الموعودة.
    Se queres ir, entra. Eu conduzo. Open Subtitles إن أردت الذهاب، ادخل السيارة أنا من سيقود
    No futuro, o meu filho irá liderar a humanidade numa guerra contra a Skynet. Open Subtitles في المستقبل ابني سيقود البشرية .. في حرب ضد سكاي نت
    Quem guia? Open Subtitles من سيقود ؟
    As Escrituras dizem que um líder moribundo levaria a humanidade até à Terra Prometida. Open Subtitles ..العهود الموثقة تقول ان قائد يحتضر سيقود البشرية الي الارض الموعودة
    Fuchida liderará o ataque a Pearl Harbor, a grande base naval americana no Havaí, de acordo com o plano audaz criado pelo almirante Yamamoto. Open Subtitles فوتشيدا سيقود الهجوم على بيرل هاربور اكبر قاعده بحريه امريكيه فى هاواى وفقا للخطه الجريئه للادمرال ياماموتو
    Hoje à noite, tu conduzes. Open Subtitles هذه الليلة، أنت من سيقود.
    Isso vai levar o peixe directamente para as nossas redes. Open Subtitles هذا سيقود السمك ليطفو للأعلي ونحو شباكنا
    Porque depois, se lutarmos, quem vai pilotar esta nave? Open Subtitles لأنه إذا فعلنا ذلك من الذي سيقود السفينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد