Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. | Open Subtitles | سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين |
Não se preocupe capitão, Será você quem vai liderar o ataque, não eu. | Open Subtitles | لا تقلق أيها القائد أنت من سيقود الغارة, ليس أنا |
Um gajo pobre e um gajo preto num carro. Quem conduz? | Open Subtitles | رجل بورتاريكى ورجل أسود فى سيارة من سيقود السيارة؟ |
Ele conduzirá a nossa réplica do carro de James Dean. | Open Subtitles | سيقود سيارتنا والتى هى نسخة من سيارة جيمس دين |
Muda o teu cu, amigo, Eu conduzo esta carripana. | Open Subtitles | ارفع مؤخرتك يا صديقى انا من سيقود هذه العلبه |
No futuro, o meu filho irá liderar a humanidade numa guerra contra a Skynet. | Open Subtitles | في المستقبل ابني سيقود البشرية في حرب ضد سكاى نت |
Não preciso de mapa, preciso de um guia, Gator. | Open Subtitles | -كلا، لا أريد خريطة، أنت من سيقود يا (غيتور ) |
Sugeri a história da Sheila e da Alison porque sabia que se vocês discutissem por elas isso levaria a uma luta por mim. | Open Subtitles | لذلك اقترح امر شيلا واليسون لأنى اعرف رهان لهم سيقود الى المنافسة لى |
Lorde George liderará uma coluna, e eu a outra. | Open Subtitles | اللورد جورج سيقود أحد الأقسام وأنا أقود الآخر |
Não desafiaria o homem que vai conduzir a Califórnia para a União. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ أن أتحدى الرجل الذى سيقود كاليفورنيا إلي الأتحاد |
Professor, que outra pessoa melhor que eu para conduzir a sua carroça? | Open Subtitles | جلبنا كل لفائفك معلمي من سيقود عربتك اذا لم اكن هنا |
Deixe-me apresentá-lo o Coronel Brigard. ele irá conduzir a extração | Open Subtitles | هذا هو العقيد بريجاند سيقود عملية الانقاذ |
Trip Murphy a estrela da época, até agora, vai liderar a largada na "pool position". | Open Subtitles | تريب مورفي نجم هذا الموسم سيقود السباق من موقعه القديم |
O rei vai liderar os seus homens. Não tenhais dúvidas. | Open Subtitles | لا أيها اللورد, الملك سيقود جنوده, ليس هناك خطئ في ذلك |
Quero menos medicação, mas, isso apenas conduz a erros. | Open Subtitles | أريد أن أقلل الأدوية, لكن هذا سيقود إلى أخطاء أكثر |
Sim, mas quem conduz o carro? | Open Subtitles | سأفعل ذلك، لكن من الرجل الذي سيقود السيارة؟ |
Quando aquele rufia começar a falar para se safar, conduzirá os investigadores direitinhos até à toca do coelho, até nós. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذلك الحقير بالتكلم لإنقاذ نفسه، فذلك سيقود التحريين إلينا مباشرةً. |
Decide que conduzirá os Judeus do exílio, rumo à Terra Prometida. | Open Subtitles | يُقرِّرُ بأنه سيقود اليهود خارج المنفى و العودة إلى الأرض الموعودة. |
Se queres ir, entra. Eu conduzo. | Open Subtitles | إن أردت الذهاب، ادخل السيارة أنا من سيقود |
No futuro, o meu filho irá liderar a humanidade numa guerra contra a Skynet. | Open Subtitles | في المستقبل ابني سيقود البشرية .. في حرب ضد سكاي نت |
Quem guia? | Open Subtitles | من سيقود ؟ |
As Escrituras dizem que um líder moribundo levaria a humanidade até à Terra Prometida. | Open Subtitles | ..العهود الموثقة تقول ان قائد يحتضر سيقود البشرية الي الارض الموعودة |
Fuchida liderará o ataque a Pearl Harbor, a grande base naval americana no Havaí, de acordo com o plano audaz criado pelo almirante Yamamoto. | Open Subtitles | فوتشيدا سيقود الهجوم على بيرل هاربور اكبر قاعده بحريه امريكيه فى هاواى وفقا للخطه الجريئه للادمرال ياماموتو |
Hoje à noite, tu conduzes. | Open Subtitles | هذه الليلة، أنت من سيقود. |
Isso vai levar o peixe directamente para as nossas redes. | Open Subtitles | هذا سيقود السمك ليطفو للأعلي ونحو شباكنا |
Porque depois, se lutarmos, quem vai pilotar esta nave? | Open Subtitles | لأنه إذا فعلنا ذلك من الذي سيقود السفينة؟ |