ويكيبيديا

    "سيقودنا إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai levar-nos à
        
    • vai levar-nos ao
        
    • levar ao
        
    • nos levará ao
        
    • vai levar-nos a
        
    • dirigimo-nos para
        
    • levar-nos-á até ao
        
    • vai levar até
        
    Nós descobrimos onde ela costuma ficar, e isso vai levar-nos à Lupe e à coca. Open Subtitles نكتشف أين هي تقيم... وهذا سيقودنا إلى لوب وفحم الكوك.
    Aprender quem ele é como herói, o que o motiva, vai levar-nos ao homem por detrás da máscara. Open Subtitles يفهم ما يكون بمثابة بطل، ما يدفعه للفعل سيقودنا إلى الرجل القابع خلف القناع.
    Os bombardeamentos sobre o Afeganistão para que, à força, mude o poder no Afeganistão... apenas irão levar ao caos e ao terror. Open Subtitles إن أفغانستان تقصف بالقنابل القوة الغاشمة تجتاح أفغانستان مما سيقودنا إلى الكثير من التجاوزات والتوتر والإرهاب
    As identificações vão levar-nos a um padrão que nos levará ao nosso homem. Open Subtitles تذكّروا، ستقود الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    O seu rasto vai levar-nos a um ninho de comunistas... isto vai fazer os Rosenbergs parecerem a mãezinha e o paizinho Kettle. Open Subtitles و أعدكم أن أثره سيقودنا إلى عش الشيوعييين الأمر الذي سيجعل "بترسبرج" تبدو كـ مقلاة يغلي فيها الزيت
    Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reator. Open Subtitles هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل
    Se solucionarmos este mistério sobre o segredo do LaRoche, ele levar-nos-á até ao fugitivo que falta. Open Subtitles لو قدرنا على حل لُغز سر (لاروش)، فإنّه سيقودنا إلى الُمجرم المفقود.
    Ele acha que o Ray o vai levar até ao Tommy. Open Subtitles -يظنّ (راي) سيقودنا إلى (تومي ).
    Esta coisa vai concentrar-se na frequência e vai levar-nos à Allison, que nos levará ao dispositivo. Open Subtitles ( والذي سيقودنا إلى ( اليسون والتي هي ستقودنا إلى الجهاز
    Tu... acreditas que uma reunião de pessoas da vila vai levar-nos ao encontro do nosso filho? Open Subtitles هل تظن اجتماع هذه القرية الصغيرة سيقودنا إلى ابننا؟
    O número vai levar-nos ao Reddington. Open Subtitles " الرقم سيقودنا إلى " ريدينجتون
    Segue-o. Ele vai levar-nos ao Michael. Open Subtitles راقبيه، سيقودنا إلى (مايكل) مباشرة
    Se isto nos levar ao Godric, Fá-lo-emos. Open Subtitles إن كان هذا سيقودنا إلى غودريك، سوف نقوم بذلك ..
    Ele ia-nos levar ao acampamento apache. Open Subtitles كان - كان سيقودنا إلى معسكر الأباتشي -
    O Burr vai levar-nos a tudo o que queremos. Open Subtitles (بور) سيقودنا إلى كل ما نريد:
    Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reactor. Open Subtitles هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل
    Se solucionarmos este mistério sobre o segredo do LaRoche, ele levar-nos-á até ao fugitivo que falta. Open Subtitles لو قدرنا على حل لُغز سر (لاروش)، فإنّه سيقودنا إلى الُمجرم المفقود.
    Acho que isto nos vai levar até ao Guillermo Ortiz. Open Subtitles أعتقد هذا سيقودنا إلى (جاليرمو أورتيز)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد