Nós descobrimos onde ela costuma ficar, e isso vai levar-nos à Lupe e à coca. | Open Subtitles | نكتشف أين هي تقيم... وهذا سيقودنا إلى لوب وفحم الكوك. |
Aprender quem ele é como herói, o que o motiva, vai levar-nos ao homem por detrás da máscara. | Open Subtitles | يفهم ما يكون بمثابة بطل، ما يدفعه للفعل سيقودنا إلى الرجل القابع خلف القناع. |
Os bombardeamentos sobre o Afeganistão para que, à força, mude o poder no Afeganistão... apenas irão levar ao caos e ao terror. | Open Subtitles | إن أفغانستان تقصف بالقنابل القوة الغاشمة تجتاح أفغانستان مما سيقودنا إلى الكثير من التجاوزات والتوتر والإرهاب |
As identificações vão levar-nos a um padrão que nos levará ao nosso homem. | Open Subtitles | تذكّروا، ستقود الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود |
O seu rasto vai levar-nos a um ninho de comunistas... isto vai fazer os Rosenbergs parecerem a mãezinha e o paizinho Kettle. | Open Subtitles | و أعدكم أن أثره سيقودنا إلى عش الشيوعييين الأمر الذي سيجعل "بترسبرج" تبدو كـ مقلاة يغلي فيها الزيت |
Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reator. | Open Subtitles | هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل |
Se solucionarmos este mistério sobre o segredo do LaRoche, ele levar-nos-á até ao fugitivo que falta. | Open Subtitles | لو قدرنا على حل لُغز سر (لاروش)، فإنّه سيقودنا إلى الُمجرم المفقود. |
Ele acha que o Ray o vai levar até ao Tommy. | Open Subtitles | -يظنّ (راي) سيقودنا إلى (تومي ). |
Esta coisa vai concentrar-se na frequência e vai levar-nos à Allison, que nos levará ao dispositivo. | Open Subtitles | ( والذي سيقودنا إلى ( اليسون والتي هي ستقودنا إلى الجهاز |
Tu... acreditas que uma reunião de pessoas da vila vai levar-nos ao encontro do nosso filho? | Open Subtitles | هل تظن اجتماع هذه القرية الصغيرة سيقودنا إلى ابننا؟ |
O número vai levar-nos ao Reddington. | Open Subtitles | " الرقم سيقودنا إلى " ريدينجتون |
Segue-o. Ele vai levar-nos ao Michael. | Open Subtitles | راقبيه، سيقودنا إلى (مايكل) مباشرة |
Se isto nos levar ao Godric, Fá-lo-emos. | Open Subtitles | إن كان هذا سيقودنا إلى غودريك، سوف نقوم بذلك .. |
Ele ia-nos levar ao acampamento apache. | Open Subtitles | كان - كان سيقودنا إلى معسكر الأباتشي - |
O Burr vai levar-nos a tudo o que queremos. | Open Subtitles | (بور) سيقودنا إلى كل ما نريد: |
Depois dirigimo-nos para leste pela 10-81... esconderemos os nossos veículos, e seguiremos a pé até este ponto perto do reactor. | Open Subtitles | هذا سيقودنا إلى الطريق 10-81 ثم نؤمن مركباتنا ونمضي على الأقدام إلى هذا المنحدر المطل على المفاعل |
Se solucionarmos este mistério sobre o segredo do LaRoche, ele levar-nos-á até ao fugitivo que falta. | Open Subtitles | لو قدرنا على حل لُغز سر (لاروش)، فإنّه سيقودنا إلى الُمجرم المفقود. |
Acho que isto nos vai levar até ao Guillermo Ortiz. | Open Subtitles | أعتقد هذا سيقودنا إلى (جاليرمو أورتيز) |