ويكيبيديا

    "سيكسر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quebrar
        
    • partir
        
    • partia
        
    • quebraria
        
    não respeitam as mulheres. O real perigo da nossa raiva não é que vá quebrar ossos ou pratos. TED ‫الخطر الحقيقي لغضبنا لا يكمن ‬ ‫في كونه سيكسر الروابط أو الأطباق.‬
    Se quebrar a liberdade condicional, volta para o reformatório. Open Subtitles . سيكسر جميع القوانين و ينتهى الأمر فى المحكمة
    A próxima pessoa que partir algo vai para a cadeia. Open Subtitles الشخص التالي الذي سيكسر أيّ شيءٍ سيدخل إلى السجن.
    Se eu expô-los, isso irá partir o coração de Marke e sua posição perante os outros barões. Open Subtitles إذا كشفت أمرهما, فإن هذا سيكسر قلب مارك... وسيُضعف سيطرته على الزعماء...
    Quase como se alguém quisesse ter a certeza absoluta que ele partia o pescoço antes de chegar ao chão. Open Subtitles كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض
    Eu tinha esperança de achar alguém como eu... que quebraria a maldição ao aceitar-me como eu sou. Open Subtitles على أمل ايجاد شخص شخص من نوعي والذي سيكسر اللعنة بتقبلي كما أنا
    É grande demais. Parece que vai quebrar a porta do cercado. Open Subtitles إنّه كبير جداً يبدو أنّه سيكسر باب الحظيرة
    Renda-se, ou Salvatore vai quebrar o pescoço dela feito o de uma galinha. Open Subtitles استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم
    E achaste que usar uma máscara era bom para quebrar o gelo? Open Subtitles وظننت أن ارتداء قناع سيكسر من حدة التوتر؟
    Porque isso significaria quebrar a sua regra. Open Subtitles لأن هذا كان سيكسر قواعدك أي قواعد ؟
    Vai quebrar a monotonia. Open Subtitles المكان ممل هنا، سيكسر هذا الرتابة.
    Para quebrar o gelo, hum? Open Subtitles هذا سيكسر الثلج ؟
    - Ninguém vai partir tornozelos. Open Subtitles أنظر، يا رجل لا أحد سيكسر الكاحل
    Ainda está com medo que o tipo lhe vá partir as pernas. Open Subtitles لا يزال خائفاً بأن الرجل سيكسر سيقانه.
    Um dia, uma criança vai partir a perna aqui. É melhor ninguém reclamar. Open Subtitles في أحد الأيام، طفل سيكسر ساقه هنا منالأفضلأن لا يشكوأحد .
    Porque se o fizeres, Vais me partir o coração. Open Subtitles لأنك أن فعلت, فهذا سيكسر قلبي.
    Ele disse para o avisar quando quisesse bater-lhe, e que me partia o pescoço. Open Subtitles قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه وقال انه سيكسر عنقي
    O fulano disse que me partia as pernas. Open Subtitles قال لي بأنه سيكسر ساقيّ .
    Que lhe partia o pescoço? Open Subtitles انه "سيكسر عنقك"؟
    Lembro-me de ter pensado que ele cairia de uma árvore e quebraria o pescoço um dia. Open Subtitles أذكر أني كنت أفكر يوم ما سيسقط من الشجرة و سيكسر عنقه
    O Dresden disse que a protomolécula quebraria todas as regras. Open Subtitles دريسدن ذكر بأن جزيء بروتو سيكسر جميع القواعد المعروفة لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد