Era demasiado nova para me interessar por política, mas sabia que um empresário, Silvio Berlusconi, era candidato à presidência pela direita moderada. | TED | كنت صغيرة للغاية على أن أهتم بالسياسة لكن علمت أن رجل الأعمال، سيلفيو بيرلسكوني كان مرشحًا لمنصب رئيس الحكومة. |
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício. | Open Subtitles | يقول سيلفيو أنني مشاغب وأنني سأخرج من البناية. |
...pois estou apaixonado pela Svetlana e pouco me importa que o mundo o saiba, excepto o Silvio que corre comigo do prédio e eu irei dançar. | Open Subtitles | لأنني أحب سفيتلانا. لا أبالي إذا ما عرف العالم أجمع فيما عدا سيلفيو والذي سيطردني من الشقة |
No trajeto do balneário para o campo eu ia a caminhar com o Sílvio, agarrado ao meu ombro, a guiá-lo. | TED | في الرّواق الواصل بين غرفة الملابس و الملعب كنت أسير مع سيلفيو الذي أمسك بكتفي ليهتدي به |
E , se fôr um rapaz, será Sylvio. | Open Subtitles | وإذا كان ولد ، سيسمونه سيلفيو. |
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu. | Open Subtitles | ما عليك سوى ارتداء الفراء حتى يعتقد سيلفيو أنه ملكك. |
O Silvio pensa que é outra coisa. | Open Subtitles | سيلفيو يَعتقدُ بأنّه يَقُولُ شيء آخر، إنسَه. |
O resto da noite, o Silvio culpou o Fritzi pela maré de azar. | Open Subtitles | لبقيّة الليلِ، لَوْم سيلفيو فريز أنا لسلسلته المتواصلة من الخسائرِ، البندق الداعر. |
Agora que vejo isto, ligo ao Silvio e digo-lhe: "Traz já as malas." | Open Subtitles | الآن بأنّني أرى هذا، أدعو سيلفيو وأخبره إجلب حقّ الحقائب. |
Aconteça o que acontecer, nada de conversar com o Silvio. | Open Subtitles | مهما You يَعمَلُ، لا يَشْغلُ سيلفيو في المحادثةِ. |
eu, o teu pai, que Deus o tenha, o Tony, o Silvio Dante... | Open Subtitles | ني، أَبّكَ , buon ' anima، توني، سيلفيو دانتي. |
O meu marido Silvio e eu estamos na cidade por três meses, enquanto recupero de um ridículo acidente de jetski que tive em Maiorca. | Open Subtitles | ميو ماريتو سيلفيو وأنا في البلدة لثلاثة شهور بينما أتعافى من ridiculo حادث التزحلق النفّاث خارج ساحل مالوركا. |
Quero que me faças o que fizeste ao cochino do Silvio Perez. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ لي ما أنت عَمِلتَ لذلك cochino سيلفيو Perez. |
Kramer, é o Silvio. | Open Subtitles | كرايمر، أنا سيلفيو. |
O Silvio armou uma cilada ao Joe Mayo? ! | Open Subtitles | نصب سيلفيو كميناً لـ جو مايو؟ |
O Silvio ainda entendo. | Open Subtitles | أعني، سيلفيو أحصل. |
Quando Sílvio cravou a bola no canto. gritaram por esse golo de uma forma incrível. | TED | خاصّة عندما سدّد سيلفيو الكرة إلى أحد الزوايا هتفوا هذا هدف بطريقة لاتصدق. |
O Sr. Sílvio tenta sempre tocar com a mão dele em mim! | Open Subtitles | السيَد سيلفيو دائماً يفعل ذلك إنَه يضربني كلَما إستطاع |
Começo a procurar na bancada e lá em cima, vejo uma bandeirinha branca, pintada com tinta preta, que dizia: "Sílvio, a tua família e toda a San Pedro presentes." | TED | بدأت أنظر إلى المدرّجات ورأيت علمًا أبيض صغير "سيلفيو, عائلتك وجميع سكّان سان بيدرو هنا" |
- Mas há um problema, Irmão Sylvio. | Open Subtitles | نعم, لكن لدينا خَطَر أيها الأخ سيلفيو |
Boa noite, Sylvio. | Open Subtitles | مساء الخير، سيلفيو |