ويكيبيديا

    "سينقذنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai salvar-nos
        
    • nos vai salvar
        
    • nos salvará
        
    • nos salve
        
    • nos salvaria
        
    • salvar-nos-á
        
    • pode salvar-nos
        
    Se pensas que aquele molengão vai salvar-nos, tás a sonhar. Open Subtitles إذا كنت تظنين هذا الدلول سينقذنا فأنت مخطئة
    Acredite ou não, sou aquele que vai salvar-nos de nós mesmos. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، فأنا هو الشخص الذي سينقذنا من أنفسنا.
    Não, tu és o boneco. Este é o tipo que nos vai salvar. Open Subtitles لا , أنت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟
    Obrigadinha! É o que nos vai salvar. Open Subtitles شكراً، ذلك سينقذنا.
    Devemos todos agarrar-nos à nossa fé, pois no final... é a única coisa que nos salvará. Open Subtitles يجب أن نتمسك بإيماننا حتى النهاية إنه الشيء الوحيد الذي سينقذنا
    E talvez ele nos salve a todos. Open Subtitles وربما سينقذنا هو جميعًا فيما بعد.
    E que esse bebé nos salvaria a todos um dia. Open Subtitles وإن هذا الطفل سينقذنا جميعاً يوماً ما
    - Qual? Fletch salvar-nos-á. Fletch? Open Subtitles لدينا خطه هروب فلايتش سينقذنا
    É por isso que vai salvar-nos, se descobrirmos como fez essas células combinarem-se. Open Subtitles ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا
    O que está aqui vai salvar-nos a todos. Open Subtitles ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً
    O que está aqui vai salvar-nos a todos. Open Subtitles ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً
    Este bebé americano vai salvar-nos. Open Subtitles هذا الطفل الأمريكي سينقذنا.
    O Seis vai salvar-nos a todos. Open Subtitles سينقذنا (ستّة) جميعاً
    Quem nos vai salvar deles, além de ti? Open Subtitles من الذى سينقذنا منهم؟
    É essa coisa que nos vai salvar. Open Subtitles هذا الشيء ما سينقذنا
    Odeio interromper a reunião "Sou um Outro, tu és um Outro", mas o Faraday, o tipo que nos vai salvar, está numa marcha de morte em direcção à selva, neste momento. Open Subtitles أكره إفساد لمّ شمل "أنا آخر وأنت آخر"، ولكنّ (فاراداي)... الرجل الذي سينقذنا حقّاً -يتمّ اقتياده إلى الغابة الآن
    Quem nos salvará? Open Subtitles من الذى سينقذنا الآن من فرعون ؟
    "e tudo ficará bem, Deus nos salvará." Open Subtitles ،وسيكون كل شيء علي ما يرام" "سينقذنا الله
    Quem nos salvará se ficarmos? Open Subtitles مَنْ سينقذنا إنْ بقينا؟
    Talvez a "Lotaria" nos salve. Open Subtitles او، ربما هذا اليانصيب سينقذنا
    Ele não nos salvaria. Open Subtitles لم يكُن سينقذنا.
    Porque o Borrão salvar-nos-á antes que ele precise de tomar essa decisão. Open Subtitles لأن (البقعة) سينقذنا من قبل أن يتطوّر الوضع إلى ذلك.
    O Rapaz pode salvar-nos a ambos. Open Subtitles الصبي سينقذنا معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد