Por amor de Deus, já é mau cortares-lhe os testículos. | Open Subtitles | لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه |
Muito bem, portanto, mau repórter, bom mentiroso, mas não muito bom. | Open Subtitles | حسناً، إذن، هو مراسل سيّء كذّاب جيّد، لكن ليس محترفاً |
Pela subtil mudança de atitude dela acho que isso é mau. | Open Subtitles | أفهم من التحوُّل الحادّ في مزاجها أن ذلك شيء سيّء. |
Não, não é má altura. Podes esperar um instante? | Open Subtitles | لا، ليس بتوقيت سيّء هلّا سمحتِ لي بثانية؟ |
- Só digo que, se fosse com o Bobby, não haveria mal, porque é comum um menino ter cicatrizes, mas com uma menina é muito pior. | Open Subtitles | انا اقول وحسب, لو حدث هذا لبوبي فهذا امر عادي لأنه صبي لأن الولد بندبة أمر غير مهم, لكن فتاة؟ الامر سيّء للغاية |
Apenas quero esclarecer que ele é um mau exemplo da propensão para o otimismo porque, de facto, é excecionalmente dotado. | TED | وأريد أن أوضّح بشكل تام أنهُ مثال سيّء تماماً عن الميل للتفائل، لأنه في الحقيقة موهوب بشكل فريد من نوعه. |
Numa depressão, não pensamos que colocamos um véu cinzento e estamos a ver o mundo através da neblina de um mau humor. | TED | أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء. |
E, como legado, não me parece mau. (Risos) | TED | مثل توزيع الإرث ، لا أعتقد أن هذا شيء سيّء |
Ele é um mauzão, teve alguns azares... mas no fundo ele não é mau. | Open Subtitles | هو رجل سيّء كان عنده بعض الإجازات القاسية لكن ليس سيّئاً في روحه |
Se são assim tão inocentes, por que é que tudo mau tem o nome delas? | Open Subtitles | لو كان الأطفال بريئين جداً، لماذا كلّ شيء سيّء مسمى عليهم؟ |
Mas, às vezes, ajudam-me, quando estou de mau humor! | Open Subtitles | لكنّها تساعدني أحياناً حين أكون في مزاج سيّء! |
Achas que ele se afeiçoou ao raio do zombie porque eu sou mau pai? | Open Subtitles | تعتقدين أنه أصبح مرتبطاً جداً بذلك الشيء الملعون لأني أبّ سيّء |
Têm di-to que apareces na televisão porque és um homem mau. | Open Subtitles | هم يقولون أنك تظهر على التلفزيون لأنك رجل سيّء |
Bom. Todos nós pensamos que a malária é uma coisa má. | TED | حسناً إذاّ، الكل متفقٌ على أن الإصابة بالملاريا شيء سيّء! |
Mas não há nada que receie mais, agora, do que uma manchete má, pois não? | Open Subtitles | لكن ليس هناك ما تخشاه أكثر من عنوان رئيسيّ سيّء |
Só para que saibas, estás a dar uma primeira impressão muito má. | Open Subtitles | فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء |
Colocaremos os nossos homens em risco numa operação mal preparada. | Open Subtitles | سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء |
Eu não vou deixar que um urso me deixe ficar mal. | Open Subtitles | لن أسمح لدبّ أن يجعلني أبدو في وضعٍ سيّء |
Tenho más notícias, meu amigo. Para ti é o fim da viagem. | Open Subtitles | ثمّة خبرٌ سيّء يا صديقي، لقد انتهت الرحلة بالنسبة إليكَ. |
Isso é péssimo. Conheces a diferença entre um violinista e uma pizza? | Open Subtitles | هذا سيّء للغايّة، أتعلم الفرق بين عازفي الكمان والبيتزا؟ |
Pois, é grave. | Open Subtitles | نعم، الوضع سيّء. |
Bem, é uma pena, porque isto está a parecer-me cada vez mais uma armadilha. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك سيء جداً لأن ذلك يبدو انك قد خططت للأمر بشكل سيّء |
Está bastante feio, Paulie. Uma senhora partiu o pulso. | Open Subtitles | الوضع سيّء للغاية يا (بوليو) كسرت سيّدة ساعدها |