Perguntei ao dr. Aziz se ele amava sua esposa quando se casou com ela. | Open Subtitles | سَألتُ الدّكتورَ عزيز إذا كان أحبَّ زوجتَه عندما تَزوّجَها |
Perguntei se podia guardar os lápis de cera lá, e disseste que sim. | Open Subtitles | سَألتُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبقي طباشيري الملونَ هنا وأنت قُلتَ نعم. |
Nada, eu só queimei a porcaria da minha mão e educadamente Perguntei a mim mesma se estava bem. | Open Subtitles | لا شيء. أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير. |
pedi chuis novos bêbados. | Open Subtitles | سَألتُ عن المُجنَّدين الجدّدِ شَربوا في الحانةِ. |
pedi sem molho isto está coberto desta porcaria. | Open Subtitles | أنا ما سَألتُ عن أي الضمادةِ، هذه تُغطّي بفضلاتِ الطعام. |
Bem, de qualquer maneira, já convidei a Claudia... quase. | Open Subtitles | نعم، جيّد، نظرة، سَألتُ كلوديا على أية حال... تقريباً. |
Eu Perguntei à esposa dele se ela gostava de ser a esposa número dois. | Open Subtitles | سَألتُ زوجتَه ما شعورها وهى الزوجة الثانية له. |
Eu Perguntei ao meu Coronel o que o filho dele estava a fazer na escola? | Open Subtitles | لذا سَألتُ الكولونيلعن أحوال إبنه في المدرسة؟ |
Perguntei ao seu pai há quanto tempo tens este dom. | Open Subtitles | سَألتُ أَبَّاكَ مُنْذُ مَتَى كَانَ عِنْدَكَ الموهبة |
Perguntei ao congresso, à comissão de ajuda do IRS. | Open Subtitles | سَألتُ الكونجرسَ، سَألنَا الكثير مِنْ الناسِ، في آي آر إس، مساعدو مفوّضِ آي آر إس، |
O que Perguntei foi, porque é que as matou? | Open Subtitles | الذي سَألتُ بأنّك كُنْتَ، لماذا قَتلتَهم؟ |
Perguntei se podia conhecer o chef. | Open Subtitles | سَألتُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ قابلْ كبيرَ الطبَّاخين. |
Depois Perguntei à Rory e, relutante, ela confirmou. | Open Subtitles | ثمّ سَألتُ روري، وهي أَكّدتْها بتردّدها |
Perguntei e Perguntei, mas ninguém me ouvia! | Open Subtitles | وأنا سَألتُ وسَألتُ، لكن لا أحد يَستمعُ لي! |
Esqueça que Perguntei. | Open Subtitles | إنسَ أنا سَألتُ. |
Já Perguntei isto ao Nathan. | Open Subtitles | سَألتُ نيثن عن هذا من قبل؟ |
Depois do treino, fui até ao treinador e pedi as desculpas. Ele estava tão furioso, que me bateu. | Open Subtitles | بَعْدَ أَلممارسةَ سَألتُ عن تلك الإعتذارات،ولاكنة ضَربَني. |
Deve ser o Ferrari que pedi ao Pai Natal. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ Ferrari سَألتُ Santa ل. |
Foi por isso que vos pedi para virem, para absorverem a presença dela. | Open Subtitles | لِهذا سَألتُ أنت رجال للمَجيء. أَحتاجُك إلى نوعِ إمتصّْ البعض مِنْها. |
Quando pedi um destes, o papá disse não. | Open Subtitles | عندما سَألتُ عن أحد هذه، قالَ الأَبُّ لا. |