- Podemos! As crianças precisam de disciplina. Pergunta a qualquer colunista de conselhos. | Open Subtitles | الأطفال بحاجة للإلتزام، سَل أي صحيفة إرشادية |
Pergunta a alguém que me conheça. Sem surpresas, sem mudanças bruscas. | Open Subtitles | سَل أيّ شخص يعرفني، لا مفاجآت ولا حركات مباغتة |
Pergunta ao teu querido irmão. | Open Subtitles | أوَليس أمراً مضرّاً سَل شقيقك العزيز الأكبر و حسب |
A quem o diz! Pergunte à minha esposa. | Open Subtitles | حدث ولا حرج، سَل زوجتي. |
Pergunte a minha esposa. | Open Subtitles | سَل زوجتي. |
Tenho que fazer. Pede à mãe! | Open Subtitles | يجب أن أتدبر أمرًا، سَل أمك. |
Pede a mais alguém. | Open Subtitles | سَل شخصاً آخر |
Pergunta ao advogado do meu pai. É um consentimento implícito. | Open Subtitles | .سَل محامي والدي .وهذا يعني ضمنياً الموافقة |
Pergunta a alguém. Pergunta àquele homem. | Open Subtitles | أخبرني أن أسأل أحداً ما، سَل هذا الرجل |
- Pergunta à tua mãe. | Open Subtitles | سَل أمك، ألست تعيش معها الآن؟ |
Pergunta à Sage o que ele me fez e vais perceber porque tenho de vingar-me. | Open Subtitles | سَل (سيج) على ما فعله بي وستعي أن ثمّة عقاب واجب التنفيذ |
Pergunta ao Bealfire se prefere ir para a Terra do Nunca comigo, ou ficar aqui contigo | Open Subtitles | سَل (بلفاير)، إنْ كان يرغب بالذهاب إلى "نفرلاند" معي، أو يبقى هنا معك |
Pergunta a ti mesmo o que é mais provável: | Open Subtitles | سَل نفسك، ما الأكثر أرجحية، أن تضم (البراتفا) أمريكيًا لأخويتهم |
- Então Pergunta ao Carmi do que se lembra. | Open Subtitles | -إذا اذهب و سَل (كارمي) عمّا يتذكره |
Pergunte à sua esposa. | Open Subtitles | سَل زوجتك |
Pergunte à sua esposa. | Open Subtitles | سَل زوجتك |