"Povo contra Durfee, 62, Michigan, 486, ano de 1886." | Open Subtitles | الشعب ضَد درفي 62مشيغان،صفحة 486. سَنَة 886 1. |
Lassard... devia ter-se reformado da Academia de Polícia há um ano. | Open Subtitles | لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة. |
Não lhe viram em mais de um ano e este lugar... | Open Subtitles | لم يَروكَ من أكثَر من سَنَة و هذا المكان أيضاً |
Mas após um ano de romance em Nova Iorque, | Open Subtitles | لكن بعد سَنَة مِنْ الرومانسيةِ في مدينة نيويورك، |
Ele e a Kathryn estão juntos há ano e meio. | Open Subtitles | نعم.هو وكاثرين اوةة سوية لمدّة سَنَة و نِصْف |
Ela é forte para aguentar um ano nos trópicos. | Open Subtitles | هي قوية بما فيه الكفايةُ لتتحمل سَنَة في منطقة مدارية. |
Tens um ano de idade e deves ser o meu melhor amigo. | Open Subtitles | أنت عمرهم سَنَة واحدة وصديقي الأفضل في العالمِ. |
Há cerca de um ano, um tarado entrou aqui e tentou assaltar isto! | Open Subtitles | قبل حوالي سَنَة بَعْض المتسكعين جاؤا هنا و خربوا هذا الامكان |
Talvez se limpasses a tua secretária mais de uma vez por ano. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا نظّفتَ منضدتَكَ أكثر مِنْ مرة كل سَنَة. |
Como é um principiante, vai fazer os fins de semana, durante um ano. | Open Subtitles | كرجل جديد، ستلبي كُلّ النداءات وعُطل نهاية الأسبوع لمدّة سَنَة تقريبا |
Eu vi-a um ano atrás e fiquei tão impressionado, que a adquiri para a minha colecção privada. | Open Subtitles | رَأيتُها قَبْلَ سَنَة وكَانَ معجبَ جداً، إكتسبتُها لمجموعتِي الخاصّةِ. |
Se bem me lembro, a tua licença de investigador foi suspensa há quase um ano. | Open Subtitles | كما أَتذكّرُ،خاصّكَ رخصة المحقّقِ كَانتْ المعلّق تقريباً قَبْلَ سَنَة. |
Eles só iniciam Sanyasins uma vez por ano. | Open Subtitles | يَبْدأونَ فقط ساناسيان جديد مرة كل سَنَة |
Dada a quantidade de casos do tribunal, - eu diria ao menos um ano. | Open Subtitles | على اعتِبار كَمْ القَضايا في المَحكمَة، سأقول سَنَة على الأقَّل |
Não digo que não seja grave, mas, há um ano, a sua mãe tramou o seu assassinato. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه لَيسَ جدّيَ، لكن قَبْلَ سَنَة أمّكَ تآمرَ أنْ قَتلتَ، |
Não entendo. Já lhe dissemos que não vemos a Shelley há mais de um ano. | Open Subtitles | . لقد أخبرنَاك اننا لم نرَى شيلي لأكثر من سَنَة. |
Céus, o fiasco da tarde de lama perseguiu-me durante um ano. | Open Subtitles | أوه، الله، تلك مهزلةِ فطيرةِ الطين طاردَني لمدّة سَنَة. |
Quer dizer, há um ano atrás eras filha única. | Open Subtitles | أَعْني، قَبْلَ سَنَة أنت كُنْتَ طفلَ وحيدَ. |
Parece que o Tom não foi só um caso que teve há um ano. | Open Subtitles | إحسبْ توم ما كَانَ فقط بَعْض العلاقة المؤقّتةِ كَانَ عِنْدَها قَبْلَ سَنَة. |
E isso foi há um ano, quando fui tua secretária durante três semanas. | Open Subtitles | وذلك كَانَ قَبْلَ سَنَة عندما عملت لثلاثة أسابيع ونصف سكرتيرة لك |