| Da próxima vez, vamos falar sobre essa bandeira, ok? | Open Subtitles | في المرة القادمة، سَنَتكلّمُ حول ذلك العَلَمِ، حسنـاً؟ |
| - vamos falar com um advogado. | Open Subtitles | نحن سَنَتكلّمُ مع محامي. هو جيدُ جداً. |
| Acho que vamos falar toda a noite. | Open Subtitles | أعتقد أننا سَنَتكلّمُ طوال الليل. |
| Então depois Falamos. Tenho de tomar um banho e fazer umas coisas. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا سَنَتكلّمُ لاحقاً يَجِبُ أَنْ أعمَلُ بَعْض الأمور على أية حال |
| Olha, encontra o meu relógio... depois Falamos. | Open Subtitles | النظرة، إذا تَحْصلُ على ساعتِي، ثمّ نحن سَنَتكلّمُ. |
| Nós falaremos fora se qualquer coisa o aborrecer. | Open Subtitles | نحن سَنَتكلّمُ خارج إذا أُضايقُك أيّ شئَ. |
| Agora, na próxima semana vamos falar... sobre tremores de terra e vulcões. | Open Subtitles | الآن، الإسبوع القادم نحن سَنَتكلّمُ... حول الزلازلِ والبراكينِ. |
| Hoje vamos falar do "Um Herói Do Nosso Tempo" de Lermontov. | Open Subtitles | اليوم نحن سَنَتكلّمُ عن رواية بطل من هذا الزمان" لـ : ليرموتوف" |
| Acho que vamos falar mais um pouco aqui. | Open Subtitles | إحسبْ نحن سَنَتكلّمُ a القطعة الصَغيرة ثانيةً هنا. |
| E ainda vamos falar mais sobre isto mais tarde. | Open Subtitles | ونحن سَنَتكلّمُ أكثر حول هذا لاحقاً. |
| vamos falar. | Open Subtitles | سَنَتكلّمُ لفترة قصيرة. |
| vamos falar sobre amor. | Open Subtitles | سَنَتكلّمُ عن الحبِّ |
| Está bem, vamos falar mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق سَنَتكلّمُ لاحقاً. |
| Quero que descanses e Falamos de manhã, está bem? | Open Subtitles | أُريدك أَنْ تَرتاحَي بعض الشيء و سَنَتكلّمُ في الصباحِ،حسناً؟ |
| Falamos mais tarde. | Open Subtitles | حَسَناً، نحن سَنَتكلّمُ لاحقاً |
| Falamos mais tarde. | Open Subtitles | سَنَتكلّمُ لاحقاً. |
| Falamos mais tarde. | Open Subtitles | سَنَتكلّمُ لاحقاً. |
| - Sim, Falamos mais tarde. | Open Subtitles | - نعم، نحن سَنَتكلّمُ معك لاحقاً. |
| falaremos brevemente, e felicito-te outra vez pelo teu prémio estou certo que é o primeiro de muitos. | Open Subtitles | سَنَتكلّمُ قريباً جداً. و مبروك ثانيةً على تلك الجائزةِ. أَنا متأكّدُ انها الأولُي من الكثيرِ.أوه, كفاية ،جون. |
| Nos falaremos, até lá eu evitaria discursos. | Open Subtitles | ثمّ نحن سَنَتكلّمُ. حتى ذلك الحين، أنا أُؤجّلُ على الخطاباتِ الكبيرةِ. |
| Depois de um intervalo, falaremos com uma pessoa que pensa que a pena capital nunca é a solução. | Open Subtitles | بعد a إستراحة، نحن سَنَتكلّمُ مع شخص ما... ... الذييُفكّرُحكمَإعدام أَبَداً الحَلُّ. |