E agora estão à solta, o que significa que ela morreu em vão. | Open Subtitles | الآن باتوا بالخارج ، ممّا يعنى أنها ماتت سُدى. |
Se resultar com algum deles, significa que o nosso tempo juntos não foi em vão. | Open Subtitles | لو نجح الأمر مع أحدهم، فهذا يعني أن حقبة كاملة من حياتي لم تذهب سُدى. |
Ela queria ser como tu. Mas mataram-na. Não deixes que a morte dela seja em vão. | Open Subtitles | أرادت أن تكون بطلة، ولكن هذا قتلها لا تدع موتها يذهب سُدى |
Não posso arriscar. Ou todo o nosso trabalho terá sido em vão. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة، سنوات من التعب ستضيع سُدى! |
Ela queria ser como tu. Mas mataram-na. Não deixes que a morte dela seja em vão. | Open Subtitles | أرادت أن تكون بطلة، ولكن هذا قتلها لا تدع موتها يذهب سُدى |
Eu sei que estás chateada comigo, mas agora verás que tudo o que fiz, todas as vidas perdidas, não foram em vão. | Open Subtitles | -ابتعد عنّي أعلم أنّك غاضبة منّي، اتّفقنا؟ لكنّك الآن ستعلمين أن كلّ ما فعلت وكل الأنفس التي أُزهقت لم تذهب سُدى |
A batalha de um miserável como você não será em vão. | Open Subtitles | معركتك المستوحدة لن تذهب سُدى. |
Agora que tu te foste, cabe a nós garantir que a tua morte não seja em vão. | Open Subtitles | ... والآن مع رحيلك يعود الأمر إلينا لنتأكد بأن موتك لم يذهب سُدى |
Morreram mais irmãos nossos em vão. | Open Subtitles | ومات المزيد من إخواننا سُدى |
Mano, a tua morte não terá sido em vão. | Open Subtitles | أخى لن يضيع موتك سُدى |
A morte dele não foi em vão. | Open Subtitles | وفاته لمْ تذهب سُدى. |
O meu único desejo, é que as nossas mortes não sejam em vão. | Open Subtitles | "آملُ فقط.. أنَّ موتي لن يذهب سُدى" |
Que a morte da tua mãe não foi em vão. | Open Subtitles | وفاة والدتك لن يذهب سُدى |
Então eu e o Damon morremos em vão. - em vão! - Não, Stefan. | Open Subtitles | -إذن أنا و (دايمُن) مُتنا سُدى ، بلا فائدة ! |
A corajosa luta da Layla para que a filha sobrevivesse, não foi em vão. | Open Subtitles | مجاهدة (ليلى) لأجل إبنتها لم تذهب سُدى |