ويكيبيديا

    "شئ أخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra coisa
        
    • mais nada
        
    • mais uma coisa
        
    • mais alguma coisa
        
    • noutra coisa
        
    • algo mais
        
    • nada a
        
    • coisa que
        
    Vamos tentar apanhá-lo antes que qualquer outra coisa o faça. Open Subtitles دعنا نحاول امساكه قبل ان يقوم شئ أخر بفعلها
    E mesmo agora, enquanto memorizas a ordem dos planetas, outra coisa é esquecida, talvez um emblema floral, a morada de um tio, a capital do Paraguai. TED وحتى الآن، حينما تذكر ترتيب الكواكب شئ أخر ينزلق بعيداً، ربما زهرة الزهرة، عنوان أحد أعمامك، عاصمة البارغواى
    Bem, outra coisa vai-te acontecer. O Max e eu vamos mudar-nos para Boston. Open Subtitles شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن
    Deixa estar... não perguntes mais nada. Se eu for apanhado uma vez, não voltarei a escapar. Open Subtitles ـ سوف أقول لكن لا تسألى عن شئ أخر ـ عمى ـ عزيزيتى
    E só mais uma coisa, não ser que saibam exactamente qual vai ser a resposta, nunca, jamais perguntem "porquê". Open Subtitles و شئ أخر أخير ما لم تعرف الإجابة بالضبط لا تسأل الشاهد لماذا أبداً
    mais alguma coisa que não me estás a contar, parceiro? Open Subtitles أهناك شئ أخر لم تخبرنى به, يا شريكى ؟
    - Não! Não entro para um carro, com ele. Pensem noutra coisa. Open Subtitles أنا لن اركب معه فى السيارة فكروا فى شئ أخر
    Jason Mundy e Lincoln Trahn tinham outra coisa em comum. Open Subtitles جايسون ماندى ولينكون تاران لديهم شئ أخر مشترك هل تريدى ان تخمنى ما هو ؟
    Aqui está outra coisa que a chuva estragou... o padrão de sangue no casaco do Justin. Open Subtitles وهذا شئ أخر المطر خربه نمط الدماء على سترة جاستن لكن ليس القميص
    Não, estou a falar duma forma superior de inteligência. Não, não, espera, tu estás a falar de outra coisa, estás a falar do homem da barba branca de novo. Open Subtitles لا أنتظرى أنت تتكلمى عن شئ أخر تتكلمى عن الرجل صاحب اللحية البيضاء
    Se diz outra coisa é porque está em estado de choque. Open Subtitles أي شئ أخر تقوله الأن هو تحت تأثير الصدمة
    Não, é outra coisa. Espera. Tiveste sexo? Open Subtitles لا , أنه شئ أخر , أنتظرِ لحظه هل مارستي الجنس؟
    - Sim pode ser mas talvez possamos encontrar outra coisa de que gostemos. Sei que o Monopólio não funcionou... Open Subtitles نعم ,ولكننى أظن أننا يجب ان نفعل شئ أخر اليوم
    - Basta de Senhor vamos falar de outra coisa. Open Subtitles لكن إسمعني يا شيفام الآن أتركي الكلام حول الإله وإسمعني سنتحدث عن شئ أخر
    Estava pensando em outra coisa... para nos aquecermos. Open Subtitles حبيبى, فى الواقع كنت أفكر فى شئ أخر يمكنا فعله كى نشعر بالسرور و الدفء
    dói-me mais do que qualquer outra coisa. Open Subtitles أنة يؤلمني أكثر من أي شئ أخر في العالم أجمع
    Se a atravessarem, passaremos de um mal-entendido a outra coisa qualquer. Open Subtitles اذا عبرت هذا الخط سننتقل نم سوء تفاهم الى شئ أخر
    Mas, depois, não consegues pensar em mais nada. Open Subtitles و لكن بعد هذا لا يمكنك التفكير في أي شئ أخر
    E há mais uma coisa. Ela tinha cicatrizes no interior do nariz. Open Subtitles هناك شئ أخر,كان لديها ندب غريب من نوع ما
    Tinha mais alguma coisa na tal estação, um computador? - Sim. Open Subtitles كان هناك أي شئ أخر في هذه الهاتش كمبيوتر ...
    Portanto, eu não venci o Sr. Humphrey Bogart nas cartas mas talvez estejam interessados em saber que o venci noutra coisa. Open Subtitles لهذا , لم أغلب مستر هامفرى بوجرت فى الورق لكن , أكيد يهمكوا أن تعرفوا أنى غلبته فى شئ أخر
    - Não é só... uma leitura de mente ou telecinésia, é algo mais. Open Subtitles ليس مثل قرائة العقول و التحريك الذهني انه شئ أخر
    Eu não tinha nada a manter-me vivo, a não seres tu. Open Subtitles إننى لم يكن لدي أي شئ أخر احيا له أي شي غيرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد