E há apenas uma coisa que posso dizer-te, com certeza. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يُمكنني قوله وأنا متأكدة |
E através de todas essas eras, apenas uma coisa permanece a mesma. | Open Subtitles | وخلال كُلّ هذه الحِقَبِ شئ واحد فقط بقى على حاله |
Tudo se resume a apenas uma coisa: economia. | TED | السبب هو شئ واحد فقط وهو: الاقتصاد. |
Só mais uma coisa antes de te ires. | Open Subtitles | هُنالك شئ واحد فقط قبل أن ترحل |
Só mais uma coisa. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط |
Só uma coisa me irá parar, e tu não tens tomates para o fazer. | Open Subtitles | شئ واحد فقط سوف يوقفني أنت لم تحصل على كرات لتفعل ذلك |
Há apenas uma coisa que eu não compreendo. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط لا أستطيع فهمه |
Nesta despedida de solteira esta faltando apenas uma coisa | Open Subtitles | هذة المنصة تحتاج شئ واحد فقط |
- Só mais uma coisa. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط |
- Só mais uma coisa. | Open Subtitles | - شئ واحد فقط - |
Só uma coisa luta pela ordem no caos. | Open Subtitles | " و شئ واحد فقط يحارب لأجل النظام و الفوضى " |
Só uma coisa luta pela ordem no caos: | Open Subtitles | و شئ واحد فقط يُحاربلأجلالنظاموالفوضى.. |
Porque por mais difícil que tenha sido para mim ter um bebé, e foi muito... há uma coisa que desejava ter tido... um parceiro, e tens um dos melhores no Peter. | Open Subtitles | با إلاهي العزيز لقد كان أمرا صعبا كنت أتمنى شئ واحد فقط شريك وأنت لديك أفضل شريك بيتير |