Está tão pálido que acho que algo o fez zangar-se. | Open Subtitles | أنت شاحب جداً، لذا إعتقدت لربما شيء ما أغضبك |
E então vi dois olhos vermelhos a observar-me, e um rosto pálido... emergiu da névoa. | Open Subtitles | ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي, و ظهر وجه أبيض شاحب من الضباب |
A tinta sai bem do linho, mas deixa uma mancha rosa pálido. | Open Subtitles | والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار |
Eles têm assentos de cor pálida, Tapetes de cor clara, madeira pálida, | Open Subtitles | لقد حصلت على مقاعد شاحب اللون والسجاد شاحب اللون، شاحب الخشب، |
Viveria lá, pálida e misteriosa com uns enormes olhos trágicos. | Open Subtitles | كنت أود فقط العيش هناك، كل شيء شاحب و غامض، مأساة فنان كبيرة |
Estás um pouco pálido, precisas de uma boa refeição, algo que te faça engordar. | Open Subtitles | تبدو شاحب الوجه. كلّ ما تحتاجه هو وجبة مغذية، شيئاً دسم يقوّي جسدك. |
Não, não estás com boa cara. Estás pálido, com olheiras. | Open Subtitles | لا, لا تبدو بخير أنت شاحب, وعيناك ضيقتان |
Acho que é a pressão, não sei... Está meio pálido. | Open Subtitles | أعتقد أنها مشكلة ضغط الدم إنه شاحب بالفعل |
Acho que o encarnado te fica bem, pois és um bocado pálido e macilento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الأحمر سيبدو مناسباً عليك لأنك تبدو شاحب وأشهب |
- Como sei se estava pálido ou não? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف ما إذا كان شاحب الوجه أم لا؟ |
Sim, ele desmaiou, está pálido, alterado, hipotenso e tem erupção cutânea. | Open Subtitles | اجل، لقد أغمى عليه و هو شاحب , و لونه متغير ضغطه منخفض و مصاب بطفح جلدي |
Eis que ali estava aquele rapaz branco e pálido e eu apresentei-me, e, como ele correspondeu, imediatamente eu... | Open Subtitles | كان ولد أبيض شاحب انا قدمت نفسي وعندما رد علي.. في الحال |
pálido, 50 quilos, sem pelos, deve ter uma pila enorme, cheio de cocaína... | Open Subtitles | إنه شاحب يزن 110 باوند أمرد ، و ربما لديه قضيب ضخم |
Estou tão pálido. Devia sair mais. | Open Subtitles | فأنا شاحب اللون، علي الخروج من المنزل كثيراً، |
Devia ir apanhar sol em Espanha. Está tão pálido. | Open Subtitles | عليك انت تذهب الى اسبانيا و تحظى ببعض الشمس , تبدو شاحب جدا |
Era muito pálido ou tinha traços mais escuros? | Open Subtitles | حسناً, كان شاحب حقيقي أو لديه مميزات شريره ؟ |
Estás com mau aspecto, um pouco pálido, trémulo. | Open Subtitles | نعم ، ربما حان الوقت أنت لا تبدو على مايرام شاحب قليلا وترتجف |
Pupilas dilatadas, pele pálida, tossindo, sem mencionar severa perda de peso. | Open Subtitles | حدقة العين متسعة و الجلد شاحب و السعال ، وبدون الحاجة لذِكر فقدان الوزن الشديد |
Moreno, cabelo encaracolado e cara pálida de quem não sai muito? | Open Subtitles | - اسمر، مجعد الشعر بمحيا شاحب لشخص لا يخرج كثيرا |
impermeável à razão e com lama pálida e fria a correr nas veias, em vez de sangue quente vermelho? | Open Subtitles | غير نافذ لعقولهم مع وحل بارد شاحب في عروقهم بدلاً من الدم الأحمر الدافئ |
Oh meu querido filho... tens de comer toda a comida indiana que foi feita hoje... tens vindo a ficar branco a comer esse pão | Open Subtitles | يا ابنى الحبيب يجب ان تاكل الطعام الهندى المطهو الليلة لقد اصبحت شاحب من اكل الخبز الغريب كل يوم |
Se o macho empalidecer, o que pode acontecer com o tempo, a fêmea torna-se não receptiva ao macho. | Open Subtitles | اذا كان الذكر شاحب اللون ، وهذا يحدث في بعض الأحيان الأنثى تكون غير متقبلة للذكر حتى لو ألّحَ |
Parece que tenho o peito inchado desde que a temos. | Open Subtitles | أصبحت شاحب الوجه منذ وصلت لهنا |