Porque alguém a viu entrar na biblioteca com a pequena Joyce. | Open Subtitles | لان هناك من شاهدك وانت تدخلين المكتبة مع الصغيرة جويس |
De certeza que nenhum rapaz vinha no avião ou o viu embarcar? | Open Subtitles | أمتأكد من أن أياً من الفتيان كانوا على متن الطائرة معك، أو شاهدك تتقدم؟ |
Isso significa que a sua testemunha não poderá prestar declarações? | Open Subtitles | هل ذلك يعني إن شاهدك المفاجئ لن يكون قادراً على إعطاء أي تصريح؟ |
Um mercador que comprava cobre viu-te na tenda de Jetro. | Open Subtitles | أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو |
Sr. Gambini. A testemunha é sua. | Open Subtitles | سيد غامبيني، شاهدك |
Vemo-nos no Inferno, FBI. | Open Subtitles | شاهدك في الجحيم، مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Vestiu o fato e disparou o alarme, e esperou Até ter a certeza que alguém o estava a ver. | Open Subtitles | فلبست البذلة البدينة، وقمت بتشغيل الانذار وأنتظرت حتى تتأكد من أن أحدهم قد شاهدك |
Se fosse visto de pé e de boa saúde, poderia ser fatal para Miss Kendall. | Open Subtitles | إذا شاهدك أحد بصحة جيدة سيكون موت الأنسة "كانديل" مؤكداً |
Toda a gente te viu por aqui hoje. E muita gente pode-te ver a entrar. | Open Subtitles | شاهدك مايقارب المليون شخص هلا استمعت إلي؟ |
O Sullivan há-de ter rido à brava quando o viu chegar. | Open Subtitles | لابد أن سوليفان يجب أن يكون قد فقد الجرأة عندما شاهدك |
O Billy contou ao FBI que te viu a fugir de casa dela. | Open Subtitles | بيلي، اخبر المباحث الفيدرالية أنة شاهدك تهرب من المنزل |
Explorou territórios que ninguem na Terra, na História da Terra, alguma vez viu e combateu um inimigo que ninguem na Terra imaginou sequer. | Open Subtitles | لا أحد على الأرض شاهدك مطلقاً وأنتِ قاتلتِ الأعداء ولم تتخيلي بأحد على الأرض |
Eu ia passar para a xerife, mas ele disse que te viu na tv, e quer falar contigo. | Open Subtitles | كنت سأوصله بالشريف لكنه قال إنه شاهدك على التلفاز ويريد التحدث إليك |
Mas então, quando te viu foi como se um raio lhe tivesse entrado pelas veias. | Open Subtitles | عن رفيقه حالياً لكنه عندما شاهدك فانك دخلت الى شرايينه |
Deferido. Major, que a sua testemunha responda a tudo. | Open Subtitles | موافقة، أيها الميجور دعي شاهدك يرد بالكامل |
Sabe que não há grande caso com a morte da sua testemunha. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أن القضيّة صارت ضعيفة بما أن شاهدك ميّت |
O Sr. Sonrisa viu-te pelo monitor e quer que venhas vê-lo. | Open Subtitles | السيد سونريسا شاهدك في الكاميرا يريدك أن تأتي لرؤيته |
Está sempre a ligar. viu-te na televisão, e quer falar contigo. | Open Subtitles | ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك |
A testemunha é sua, sr. advogado. | Open Subtitles | شاهدك أيها المحامي |
A testemunha é sua, doutor. | Open Subtitles | شاهدك , أيها المستشار |
Vemo-nos em breve, está bem? | Open Subtitles | شاهدك قريبا، موافقة؟ الموافقة. |
Até a tua própria testemunha pericial disse que não houve negligência. | Open Subtitles | حتى شاهدك قال أنه لم يكن اهمالاً |
Como conseguiste isso depois de teres sido visto pelo Whispers é algo que não sei se alguma vez perceberei. | Open Subtitles | كيف تمكنت من ذلك بعد أن شاهدك "وسبرز"، لست متأكداً أنني سأفهم ذلك يوماً. |
Ele viu-o a ler aquele livro a vida toda... ele está a ler o livro agora. | Open Subtitles | شاهدك تقرأ ذلك الكتاب مع (سينشي) طيلة حياته و هو يقرأ ذلك الكتاب الآن إنّه يتقرّب منك |
A tua testemunha é um comum criminoso que apenas está a tentar escapar à sua mais recente acusação de drogas. | Open Subtitles | شاهدك مجرم معتاد يحاول الإفلات من تهمة تعاطيه المخدرات الأخيرة |