Vocês são as testemunhas principais em alguns casos este mês. | Open Subtitles | أنتما الإثنان شاهدين رئيسيين ببضعة قضايا خلال هذا الشهر |
Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza. | Open Subtitles | ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل ضد عضوين من الياكوزا |
Sr. Hughes, duas testemunhas identificaram o Sr. Bourg, confirmando o álibi. | Open Subtitles | سيد هيوز, شاهدين تعرفا على السيد بورغ وأثبتوا حجة غياب |
É só o que é preciso, uma carta escrita e entregue na presença de duas testemunhas. | Open Subtitles | نعم كل هذا مطلوب لتكتب وثيقة الطلاق وتسلم في حضور شاهدين |
Com aqueles feridos a testemunhar contra o Ramon, o Governador fará tábua rasa dos Rojo e dos homens deles. | Open Subtitles | بوجود هذين الجنديين الذين كانا شاهدين ضد رامون بامكان الحكومة تسليم المدينة للروجو و عصابتهم. |
Conseguiria livrar-se de duas testemunhas de seu crime anterior. Odiei estar aqui. | Open Subtitles | لتسنح له الفرصة من التخلص من شاهدين على جريمته السابقة فى وقت واحد |
Estamos a interrogar duas testemunhas que estavam nas proximidades, na altura. | Open Subtitles | حالياً نستجوب شاهدين كانوا على مقربة منه وقتها |
Atesta que deixo o meu coração ao meu filho. Preciso da assinatura de duas testemunhas. | Open Subtitles | تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع |
O que significa que o revólver tinha sido encostado contra a sua cabeça e sabemos que a estola não foi utilizada contra o Monsieur Doyle, porque há duas testemunhas que o confirmam. | Open Subtitles | وان المسدس كان موضوعا قريبا من رأسها من خلال فحص شكل الجرح وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك |
Todos são testemunhas de que esta mulher é pura de corpo e alma. | Open Subtitles | شاهدين علي ذلك, هذه المراءة اتت الينا صافية, بالجسم والروح |
Não posso dizer para serem testemunhas daqueles puros de corpo e de alma. | Open Subtitles | استطيع القول, شاهدين علينا, هذا الرجل اتي الينا بجسد وروح صافيين |
Duas testemunhas viram um carro prateado a segui-la. | Open Subtitles | نملك شاهدين شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً |
Queria levar um barco com umas testemunhas, ao continente, e tu insististe neste sórdido circo, para brincar às famílias felizes? | Open Subtitles | أردت أن نأخذ قاربا إلى اليابسة مع شاهدين ولكنك أصريتي على هذا السيرك لتلعبي دور العائلة السعيدة؟ |
Ele alega que foi auto-defesa... e ele tem duas testemunhas para acobertá-lo. | Open Subtitles | يدّعي بأنّه تصرّف دفاعا عن النّفس وعنده شاهدين لتأييده |
Têm ao menos... Duas ou mais testemunhas que confirmam a sua localização na hora do ataque. | Open Subtitles | لديها ما لا يقل عن شاهدين أو أكثر الذين يمكن أن يؤكّدوا موقعهم في وقت الحادثة |
Eles arranjou duas novas testemunhas, duas acompanhante que Backer não quis mencionar em primeiro lugar. | Open Subtitles | حصلوا على شاهدين جدد شاهداتان تصحبان هذا المدعو بيكر لم يرد ذكر اسم الأول |
Porque duas testemunhas juram que o nosso suicida flutuou em pleno ar durante dez segundos, depois olhou para baixo e caiu. | Open Subtitles | إذن، لماذا استدعيتنا؟ لأنني لدي شاهدين يقسمان أن هذا الرجل طفى في الهواء لعشر ثوانٍ ثم نظر إلى الأسفل وسقط |
Acabámos de ouvir destas duas testemunhas que viram um homem á janela do edificio, por cima da rota, a segurar uma espingarda. | Open Subtitles | سمعنا الآن من شاهدين شاهدوا رجلاً في نافذة البناء المطل على الطريق يحمل بندقية |
Às vezes, o melhor que se faz às pessoas é apenas estarmos com elas como testemunhas... quando partem. | Open Subtitles | أحياناً أفضل مايمكننا أن نفعله للناس هو أن نكون شاهدين لهم عند رحيلهم |
Com estes dois soldados a testemunhar contra o Ramon, o governo poderá livrar a vila dos Rojos e de todo o bando. | Open Subtitles | بوجود هذين الجنديين الذين كانا شاهدين ضد رامون بامكان الحكومة تسليم المدينة للروجو و عصابتهم |
Estão a testemunhar uma nova Era... o avanço mais significativo na guerra desde o drone Predador. | Open Subtitles | أنتم شاهدين على عصر جديد أكبر تقدم في علوم الحرب منذ الطائرات بدون طيار |