"شاهدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhas
        
    • testemunhar
        
    Vocês são as testemunhas principais em alguns casos este mês. Open Subtitles أنتما الإثنان شاهدين رئيسيين ببضعة قضايا خلال هذا الشهر
    Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza. Open Subtitles ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل ضد عضوين من الياكوزا
    Sr. Hughes, duas testemunhas identificaram o Sr. Bourg, confirmando o álibi. Open Subtitles سيد هيوز, شاهدين تعرفا على السيد بورغ وأثبتوا حجة غياب
    É só o que é preciso, uma carta escrita e entregue na presença de duas testemunhas. Open Subtitles نعم كل هذا مطلوب لتكتب وثيقة الطلاق وتسلم في حضور شاهدين
    Com aqueles feridos a testemunhar contra o Ramon, o Governador fará tábua rasa dos Rojo e dos homens deles. Open Subtitles بوجود هذين الجنديين الذين كانا شاهدين ضد رامون بامكان الحكومة تسليم المدينة للروجو و عصابتهم.
    Conseguiria livrar-se de duas testemunhas de seu crime anterior. Odiei estar aqui. Open Subtitles لتسنح له الفرصة من التخلص من شاهدين على جريمته السابقة فى وقت واحد
    Estamos a interrogar duas testemunhas que estavam nas proximidades, na altura. Open Subtitles حالياً نستجوب شاهدين كانوا على مقربة منه وقتها
    Atesta que deixo o meu coração ao meu filho. Preciso da assinatura de duas testemunhas. Open Subtitles تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع
    O que significa que o revólver tinha sido encostado contra a sua cabeça e sabemos que a estola não foi utilizada contra o Monsieur Doyle, porque há duas testemunhas que o confirmam. Open Subtitles وان المسدس كان موضوعا قريبا من رأسها من خلال فحص شكل الجرح وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك
    Todos são testemunhas de que esta mulher é pura de corpo e alma. Open Subtitles شاهدين علي ذلك, هذه المراءة اتت الينا صافية, بالجسم والروح
    Não posso dizer para serem testemunhas daqueles puros de corpo e de alma. Open Subtitles استطيع القول, شاهدين علينا, هذا الرجل اتي الينا بجسد وروح صافيين
    Duas testemunhas viram um carro prateado a segui-la. Open Subtitles نملك شاهدين شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً
    Queria levar um barco com umas testemunhas, ao continente, e tu insististe neste sórdido circo, para brincar às famílias felizes? Open Subtitles أردت أن نأخذ قاربا إلى اليابسة مع شاهدين ولكنك أصريتي على هذا السيرك لتلعبي دور العائلة السعيدة؟
    Ele alega que foi auto-defesa... e ele tem duas testemunhas para acobertá-lo. Open Subtitles يدّعي بأنّه تصرّف دفاعا عن النّفس وعنده شاهدين لتأييده
    Têm ao menos... Duas ou mais testemunhas que confirmam a sua localização na hora do ataque. Open Subtitles لديها ما لا يقل عن شاهدين أو أكثر الذين يمكن أن يؤكّدوا موقعهم في وقت الحادثة
    Eles arranjou duas novas testemunhas, duas acompanhante que Backer não quis mencionar em primeiro lugar. Open Subtitles حصلوا على شاهدين جدد شاهداتان تصحبان هذا المدعو بيكر لم يرد ذكر اسم الأول
    Porque duas testemunhas juram que o nosso suicida flutuou em pleno ar durante dez segundos, depois olhou para baixo e caiu. Open Subtitles إذن، لماذا استدعيتنا؟ لأنني لدي شاهدين يقسمان أن هذا الرجل طفى في الهواء لعشر ثوانٍ ثم نظر إلى الأسفل وسقط
    Acabámos de ouvir destas duas testemunhas que viram um homem á janela do edificio, por cima da rota, a segurar uma espingarda. Open Subtitles سمعنا الآن من شاهدين شاهدوا رجلاً في نافذة البناء المطل على الطريق يحمل بندقية
    Às vezes, o melhor que se faz às pessoas é apenas estarmos com elas como testemunhas... quando partem. Open Subtitles أحياناً أفضل مايمكننا أن نفعله للناس هو أن نكون شاهدين لهم عند رحيلهم
    Com estes dois soldados a testemunhar contra o Ramon, o governo poderá livrar a vila dos Rojos e de todo o bando. Open Subtitles بوجود هذين الجنديين الذين كانا شاهدين ضد رامون بامكان الحكومة تسليم المدينة للروجو و عصابتهم
    Estão a testemunhar uma nova Era... o avanço mais significativo na guerra desde o drone Predador. Open Subtitles أنتم شاهدين على عصر جديد أكبر تقدم في علوم الحرب منذ الطائرات بدون طيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus