ويكيبيديا

    "شاهدًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • testemunha
        
    • testemunhar
        
    E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. Open Subtitles وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل
    O subconsciente pode ser uma testemunha muito pouco credível. Open Subtitles اللّاوعي يمكن أن يكون شاهدًا غير جديرٍ بالثقةِ.
    Pensamos que alguém que alugou uma das vossas carrinhas possa ser testemunha, por isso, esperava recolher alguma informação pelo telefone. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف
    Porque é que nunca ninguém me pede para ser uma testemunha especializada? Open Subtitles لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟
    Eu espero que esteja presente, Abraham, se não for para ajudar, pelo menos, para testemunhar a nossa primeira vitória decisiva sobre a ... Open Subtitles أتمنى أن تحضر يا إبراهام إن لم تصرّ على الأقل أن تكون شاهدًا على أول انتصار حاسم
    Como testemunha, a guerra era como um desenrolar da história. TED و كوني شاهدًا كانت الحرب بمثابة كشف للتاريخ
    Uma hora depois de ter salvado a presidente de terroristas, assassinou uma testemunha federal a sangue frio. Open Subtitles بعد ساعةٌ من إنقاذك للرئيسة من الإرهابيين تقتل شاهدًا فيدرالياً بدمٍ بارد
    Convenceu o seu amigo a ser testemunha? Open Subtitles هل استطعتِ اقناع صديقك بأن يكون شاهدًا ؟
    A testemunha que perderam, deixou algumas pessoas do meu escritório descontentes. Open Subtitles لقد فقدتم شاهدًا وهذا صعّد بعض التوتر في مكتبي
    Bem, agora que sabemos o porquê de talvez nunca chegares a ter um trabalho como testemunha especializada. Open Subtitles حسنٌ، الآن نعرفُ ما يجعلُكَ غيرَ قادرٍ على الغدوِّ، شاهدًا متخصصًا أيها المُزعج.
    Se eu te chamasse para seres uma testemunha especializada, tu, digamos, ligarias-me de volta? Open Subtitles إن إتصلتُ بكَ لتكون شاهدًا خبيرًا أكنتَ ستعاودُ الإتصالَ ؟
    Porque me tinha cansado de ser testemunha. Duas vezes, dois grupos diferentes. Open Subtitles لأنّي سئمت كوني شاهدًا تكرر الأمر مع مجموعتين
    Deus enviou uma testemunha para me tentar parar, mas, ela ainda não era forte. Open Subtitles الرب أرسل شاهدًا ليحاول إيقافي، لكنّها لم تكون قويّةٌ بمَ يكفي بعد.
    Se o grande pregador quer uma guerra santa, então vamos dar-Lhe uma e o mundo inteiro será testemunha. Open Subtitles فإذا كان الواعظ الصالح يريد حربًا مقدسة، إذن، فاللعنة، سنمنحه حربًا، والعالم أجمع سيقف شاهدًا.
    Ela é a irmã do acusado. Também não é uma testemunha credível. Open Subtitles إنها شقيقة المتّهم ليست شاهدًا موثوقًا أيضا
    Não ocorreu a nenhum de vocês que este tipo pudesse ser uma testemunha importante? Open Subtitles ألم يخطر لأيّ منكم أن هذا الرجل يمكن أن يكون شاهدًا رئيسيًا؟
    Está disposto a comparecer como testemunha, apesar de ele ser família? Open Subtitles وأأنت مستعد أن تكون شاهدًا بالرغم من أنه أحد أفراد عائلتك؟
    Ser testemunha não dá à pessoa poderes ou habilidades especiais. Open Subtitles أن تكون شاهدًا لا يمنح الشخص أيَّ قوى خاصّة أو مهارات
    E uma boa potencial testemunha? TED مَنْ كان شاهدًا محتملًا جيدًا؟
    Se tiveres que testemunhar contra isto, confia em mim, a falta de informação - será a tua melhor amiga. Open Subtitles إن انتهى بك الأمر شاهدًا ضد هذه العملية، فصدقني، قلة المعلومات ستكون خليلك
    Escolheu-o a si para testemunhar a glória dele. Open Subtitles اختارك أنت لتكون شاهدًا على مجده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد