ويكيبيديا

    "شبابي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • juventude
        
    • jovem
        
    • meus
        
    • mocidade
        
    • nova
        
    • juvenil
        
    • era novo
        
    Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    Em 2011, modifiquei o meu nome para poder participar num campo da juventude de extrema-direita na Hungria. TED في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر.
    Estão a ver, com a arrogância da minha juventude, achava que sabia tudo sobre ela. TED في سنوات شبابي الأولى كنت أعتقد بأني مدرك لجميع جوانب حالتها ومن هم مثلها.
    Sei que ainda há alguns medos, mas eu fui pego muito jovem. Open Subtitles أعلم أنّ لديّ بعض المخاوف المتبقيّة، لكنني مُتّ في ريعان شبابي.
    E no entanto, tu sabes que quando era jovem pensei que também tivesse uma palavra a dizer. Open Subtitles لكنك تعرفين كيف كنتُ في شبابي أنا أيضا ظننت أن يوم سعدي قادم
    Não consigo trazer de volta aqueles dias de liberdade da juventude. TED لا أستطيع استعادة أيام شبابي الحُرة بالسرعة الكافية.
    Para voltar à minha juventude, faria qualquer coisa excepto levantar-me cedo, fazer exercicio, ou ser respeitável. Open Subtitles لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا الإستيقاظ مبكراً لأتريض أو لأكون محترماً
    Isto faz-me recuar para a minha juventude perdida... quando eu sonhava liderar a minha própria companhia. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي
    Oh, sabes: falarei sobre a vida em geral, a minha juventude, movendo-se do pessoal para o universal. Open Subtitles وقت شبابي منتقلاً من الأمور الشخصية إلى الكونية
    Gastei a minha juventude e paixão neste banco traseiro. Open Subtitles كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة
    - Se ao menos pudéssemos voar, como tu. - Só na minha juventude, querida. Open Subtitles ـ لو كنا نستطيع أن نطير، مثلك ـ كان قديما أيام شبابي
    Estou no auge da minha juventude e só se é novo uma vez. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Pois chegará o tempo em que esta juventude do norte trocará os seus feitos pelas minhas afrontas. Open Subtitles حينما يحين الوقت سأجعل شبابي يكرمني بالإحسان مكان هذه الإهانات
    O cavalo castiga-me pelos meus pecados de juventude. Open Subtitles حتى الخيول غاضبة مني للذنوب التي إرتكبتها في شبابي
    E como eu sofri então... esforçando-me por recordar a cor que imaginara na minha juventude. Open Subtitles وبعد ذلك عانينا في البحث عن أشخاص مثلنا كنت اتمنى أن ارى أشخاص في شبابي
    Quando era jovem, causava admiração, mas olha agora para mim. Open Subtitles في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن
    Eu dava uma perninha quando era jovem, mas nunca esteve no meu sangue. Open Subtitles حطمت اللوائح في شبابي, ولكن لم يكن ذلك في دمي على الإطلاق
    Em jovem, isso deixava-me muito infeliz. Open Subtitles لقد سبب لي ذلك قدراً من التعاسة في شبابي
    Perdi os meus pais quando era novo, por isso passe com ele o máximo de tempo que puder. Open Subtitles الي المكتب هكذا فقدت والداي في شبابي لذا يجب ان تقضي كل الوقت قدر المستطاع معه
    Não havia melhor sítio para aprender do que o Montana da minha mocidade. Open Subtitles ويمكن أن يكون هناك مكان أفضل لمعرفة مونتانا من شبابي.
    Quando era nova, participei nuns anúncios. Open Subtitles في أيام شبابي . قمت بتمثيل بعض الاعلانات التجارية
    O CNCDE disse-nos que ele apanhava as vítimas, num centro juvenil na Times Square. Open Subtitles المركز الوطني للأطفال المستغلين والمفقودين أخبرنا أن يحصل على الضحايا من مركز شبابي في تايمز سكوير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد