ويكيبيديا

    "شبكه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rede
        
    Podias comer qualquer gaja que andasse aqui, qualquer uma delas que visses agora mesmo com a rede no cabelo Open Subtitles يارجل , يمكنك حقا الحصول على اى امرأه هنا اي وحده هنا مع شبكه الشعر , يارجل
    A segurança da rede detectou uma transmissão electrónica não autorizada. Open Subtitles شبكه الأمن قامت برصد بث الكترونى غير مصرح به
    Agora, estás a falar de uma rede criminosa, percebes? Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    Então está criando uma rede de espiões leais a ela. Open Subtitles لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط
    Talvez você ache que seja uma gigantesca rede de conspiradores preparados para cometer qualquer atrocidade que desmoralize e debilite a ordem da nossa sociedade. Open Subtitles ربما يخيل لك أنهم شبكه ضخمه من المتامرين مستعدين للقيام بأي عمل وحشي لتنبيه وإيقاظ النظام في مجتمعنا
    Nos anos 80, a DEA armou uma rede de corporações fantasma como fachada para lavar dinheiro de drogas e juntar pistas. Open Subtitles فى الثمانينات قام ال دى اءى ايه بعمل شبكه مؤسسات غبيه كواجهه للقبض على تجار المخدرات وجمع الادله
    Podes usar o meu. Tens é de subir uma montanha para ter rede. Open Subtitles استخدم هاتفى ولكن يجب عليك تسلق الجبل للحصول على شبكه
    Preciso que alguém venha cá com uma rede ou algo. Open Subtitles الو،أسمع اريد احد ما ليأتي مع شبكه او شيء من هذا القبيل
    Chupa Sangue TV! A rede 24 horas por dia de Cththon. Open Subtitles تلفزيون دماء الاوغاد 24 ساعه فى شبكه شاتون
    Como chegamos lá abaixo? A cripta está ligada ao convento por uma rede de túneis, construídas durante a Proibição. Open Subtitles السرداب متصل مع ارض الكنيسه من خلال شبكه من الانفاق
    Localizámo-los através da sua rede Hydra, mas quando lá chegámos, já estavam mortos. Open Subtitles لقد تتبعناهم من خلال شبكه الهيدرا ولكن حين حددنا مكانهم لقد كانوا ميتين بالفعل
    Talvez se eu pudesse acender a rede laser, atravessaria até eles. Open Subtitles يمكن أن أومض على شبكه الليزر ويمكنى العبور خلالها
    O seu último tiro fez um buraco na rede da baliza. Open Subtitles تصويبته الأخيره أحدثت فتحه في شبكه الحارس
    Langley diz que os caras da NSA encontraram um interesse... ligando o Christo com uma rede da Jihad no sudoeste asiático. Open Subtitles "كريس" بالمخابرات قال أن رجال وكالة الأمن القومي وجدوا ما يربط بين "كريستو" و شبكه جهاديه بجنوب شرق آسيا
    Ele só deve estar num sítio sem sinal de rede. Open Subtitles من الممكن انه علق فى مكان لا يوجد به شبكه اتصال
    Quando invadiste a rede do MIT, usaste um escudo de segurança que te manteve invisível. Open Subtitles توقف عن الهراء عندما قمت باختراق شبكه معهد التقنيات قمت باستخدام خلفيه مؤمنه والتى تجعلك خفى
    Mas como a rede acabou de cair, vou ter de esperar que se ligue. Open Subtitles ولكن بما أنه تم اسقاطه عن شبكه الخلوى سأضطر أن أنتظر حتى يتصل مره أخرى
    Ele montou uma rede de negociantes no local, para o caso de precisar de fugir depressa. Open Subtitles لقد قام باعداد شبكه من التجار فقط فى حاله أن احتاج ان يخرج بشكل سريع
    Estou a colocar uma rede de comunicações criptografada sobre a localização do Martin, se alguém falar sobre, vamos saber. Open Subtitles أتوقع أن دوبسون سيحصل على دعم. حسناً, أنا أنشىء شبكه اتصالات على موقع مارتن
    Foi lá fora à procura de rede de telemóvel para chamar um táxi. Open Subtitles لقد ذهب خارجًا يحاول أن يلتقط شبكه كي يطلب سياره أجره لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد