no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Tinha-lhes dito que você gostaria de tratar dele, na Crimeia. | Open Subtitles | لقد وعدتهم أنك ستهتم به في "شبه جزيرة القرم" |
Sim, também está a funcionar para mim, mas estou Na Península Burt. | Open Subtitles | الامر ينجح معي أنا أيضاً أنا فقط علي شبه جزيرة بيرت |
Em Chichen-Itzah, Na Península de Yucatan, as temperaturas baixaram drasticamente e enquanto a neve cai sobre as antigas ruínas Maias... | Open Subtitles | من تشيتشن ايتزا فى شبه جزيرة يوزاتم هبطه الحرارة الى مستويات منخفضه يتساقط الجليد على حضارة اثار المايا القديمه |
Deve estar a acontecer alguma coisa sobre A península de Cherbourg! | Open Subtitles | و الآن في إتجاه شبه جزيرة شيربورج لابد أن هناك شيئا ما يحدث |
O que ele queria dizer é que a Ilha dos Monstros é uma península. | Open Subtitles | الذي قصده أن جزيرة الوحش هي: شبه جزيرة |
Estamos numa península. Para lá das árvores fica o mar. | Open Subtitles | نحن في شبه جزيرة أبعد من هذه الأشجار هناك أرداف المحيط |
O Mar Negro, Cazaquistão, Chechénia, Crimeia. | Open Subtitles | البحر الأسود، كازاخستان، الشيشان شبه جزيرة القرم |
A RÚSSIA ENVIOU FORÇAS MILITARES PARA AJUDAR OS SEPARATISTAS PRÓ-RÚSSIA E ANEXOU A Crimeia NO SUL DA UCRÂNIA | Open Subtitles | أرسلت روسيا قوات عسكرية لمساعدة الإنشقاقيين الموالين لروسيا في شمال أوكرانيا و قامت بضمّ شبه جزيرة القرم إليها |
Bem... eles têm a sua senhora com um candeeiro na Crimeia, e nós temos a Anne Hastings, em Alexandria. | Open Subtitles | حسنا، لديهم سيدة من مع مصباح في شبه جزيرة القرم، وعلينا آن هاستينغز في الإسكندرية. |
Este é o método inglês, que eu e a Miss Nightingale implementamos com enorme sucesso na Crimeia. | Open Subtitles | هذا هو الأسلوب الإنجليزية التي ملكة جمال العندليب وأنا نفذت إلى نجاح كبير في شبه جزيرة القرم. |
- Há quatro dias, deu à costa um corpo, a sul de Petropavlovsk, Na Península de Kamchatka, esfolado com precisão cirúrgica, segundo o médico-lhgista local. | Open Subtitles | قبل 4 أيام، جرفت الأمواج جثة هامدة في جنوب بيتروبافلوفسك في شبه جزيرة كامتشاتكا مسلوخ بدقة جراحية |
Só no ano passado, uma onda de ataques terroristas varreu o Egipto Na Península do Sinai do Norte. | Open Subtitles | في العام الماضي فقط، موجة من الهجمات الإرهابية اجتاحت مصر شبه جزيرة سيناء الشمالية |
A expedição de "Herr" Freundlich atravessará a Áustria, entra na Rússia e termina Na Península da Crimeia. | Open Subtitles | ستُسافر البعثة مع فراونديش من النمسا الى روسيا وتصل الى شبه جزيرة كرايمي |
Lembraste daquele negócio que correu mal Na Península Malaia? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك العمل الحقير في شبه جزيرة ملايو ؟ |
1910 Conquista de "Chosun" A península Coreana | Open Subtitles | عام 1910 شوسين يتولى السلطه فى شبه جزيرة كوريا |
Destino Final: A península de Guajira na Venezuela, no extremo norte do continente. | Open Subtitles | الإتجاه النهائي: شبه جزيرة جواجيرا في فينزويلا في النقطة الشمالية للقارة |
Sim, é uma península que se tornou uma ilha após a subida das águas. | Open Subtitles | نعم، وهو ... الذي تحول شبه جزيرة الجزر بعد المياه ارتفع. |
Por que não pode ser uma península? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكون شبه جزيرة ؟ |
Não estamos numa ilha, estamos numa península. | Open Subtitles | هذه ليس جزيرة على الإطلاق بل هى شبه جزيرة |