| A última vez que saíste sem mim, G, perdi alguém que gostava. | Open Subtitles | آخر مرة مضيت دون تحفظ من دوني خسرت شخصاَ أهتم به |
| Não é natural verem a mãe a comer alguém que mal conhecem. | Open Subtitles | ليس طبيعياَ أن يروا أمهم تضاجع شخصاَ بالكاد يعرفونه |
| Precisa de alguém que redija as histórias dele, que lhes dê estrutura e que o motive a ir mais longe, a dizer as verdades mais difíceis de encontrar. | Open Subtitles | لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها |
| Bem, de acordo com o código Samurai, se salvas a vida de alguém, ficas em dívida com ela para sempre. | Open Subtitles | وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له |
| O escritório dos Serviços Secretos Navais descobriram que alguém postou um arquivo contendo milhares de documentos confidenciais do Pentágono relativos à guerra no Afeganistão. | Open Subtitles | مكتب استخبارات نيفل كشفوا شخصاَ يرفع الملفات المحتوية على آلاف من وثائق البنتاقون السرية |
| Apenas queria que alguém o ouvisse. | Open Subtitles | طلب مني تسريب مواد على الانترنت لقد اراد شخصاَ |
| Viciado como eu era, ficamos muito abalados quando perdemos alguém... que nos é realmente próximo. | Open Subtitles | بقدر ما كنت قوياَ فقد هزني بقوة حين فقدت شخصاَ قريب منك |
| É bom estar finalmente com alguém que é um pouco menos instruída. Deve ter andado na escola pública. | Open Subtitles | من الجميل أن تحبي شخصاَ واحداَ غير متعلم |
| Precisam de alguém que fale a língua deles para fazer com que se abram. | Open Subtitles | أعني تحتاجين شخصاَ يتحدث لغتهم لجعلهم يفتحون قلوبهم |
| Se ao menos o Ted conhece-se alguém que trabalhasse, sei lá, no Goliath National Bank, então... | Open Subtitles | إذا كان تيد يعرف شخصاَ واحد فقط يعمل في ...لنقل ، بنك غيلايوث الوطني |
| É uma pena que a Tasha tivesse de conhecer alguém que divulgasse publicamente os seus segredos ao resto do mundo. | Open Subtitles | عار أن " تاشا " تقابل شخصاَ يرفرف بغسيلها القذر مثل علم الحرية للعالم أجمع |
| Tem de arranjar alguém que trabalhe com o Jimmy. Quanto mais próximo, melhor. | Open Subtitles | عليك أن تجد شخصاَ يعمل لدى " جيمي " وكلنا كان مقرباَ منه يكن أفضل |
| Sim, por acaso, havia alguém que odiava muito o Booth. | Open Subtitles | أجل في حقيقة الأمر كان شخصاَ كره " بوث " بشدة |
| Na Roma antiga, um haruspex era alguém que predizia o futuro a ler as vísceras de uma ovelha sacrificada. | Open Subtitles | " هاريسبيك " كان شخصاَ يتنبأ بالمستقبل بقراءة الأحشاء من خراف الأضحيات |
| Penso que andava a encontrar-se com alguém que não era a esposa dele. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان يقابل شخصاَ ليس زوجته |
| Talvez precise de alguém para limpar umas mesas. Hijo de puta! Diz ao Clay que a nossa trégua fica sem efeito. | Open Subtitles | قد أحتاج شخصاَ لينقل بعض الطاولات أخبر " كلاي " بأن صراع النفوذ بيننا غير مطروح على طاولة النقاش |
| Uma miúda da tua idade precisa de alguém com quem conversar. | Open Subtitles | أعني فتاة بعمرك تحتاج شخصاَ تتحدث معه |
| Estou a dizer que alguém devia tê-la fechado e depois activado o teste. | Open Subtitles | مقصدي أن شخصاَ قد أغلق منافذ الهواء ثم قام بتفعيل إشارة الاختبار الفاحص |
| Verificamos e vimos que alguém tinha alvejado uma ovelha. | Open Subtitles | ورأينا انَّ شخصاَ ما قد اطلق على الخروف لايوجد اثار اقدام على ذلك التل |
| Bem. Ainda bem que alguém foi promovido. - Aqui mesmo. | Open Subtitles | يسرني أن شخصاَ حصل على الترقية |